Katok I Skripka (1960) (aka The Steamroller And The Violin)
Andrei Tarkovsky
Russian
“He’s a musician.”
There is no other way of seeing Andrei Tarkovsky’s diploma film Katok I Skripka (The Steamroller and the Violin, 1960) at VGIK other than as a scratchpad for a would-be master of cinema. As a result, one is only preoccupied with filtering out the Tarkovskian elements of the film from the rest and somehow hammering it to conform to his/her understanding of the director’s oeuvre. However, it must also be acknowledged that the movie is more rewarding if you are indeed familiar with the director’s work. Shot in no less than the prestigious Mosfilm studio, The Steamroller and the Violin is a little gem that is at times prophetic, at times contradictory and at times surprising, when one considers the films of Tarkovsky that were to follow. But one just cannot fail to note the unmistakable signature of the hand that made works such as Ivan’s Childhood (1962) and Andrei Rublev (1966) in this film.
The Steamroller and the Violin follows a day in the life of young Sasha (Igor Fomchenko) who learns violin at the local music school. Everyday, he has to sneak past the gang of local bullies that tries to rip him apart. On this fortunate day, he is, however, saved even after being caught by them, by a young worker named Sergei (Vladmir Zamansky), who is working at a construction site nearby. Sasha, then, proceeds towards the music school, stopping once at the window of a curio shop where he witnesses the city through images gathered on the mirrors placed there for sale. After getting berated during a music test for playing the violin according to his imagination and not sticking to the notes provided, Sasha returns to the streets to meet Sergei once more. Following this, Sasha embarks on a little adventure of sorts where he operates the steamroller, roams around the city with Sergei, witnesses an old building being razed down, plays violin for Sergei and even gets into a small fist with a boy bigger than him. Sergei, meanwhile, keeps ignoring a girl who tries to flirt with him. Sergei and Sasha also make plans to go to the movies that evening, but, alas, Sasha’s mother won’t let him go.
Despite the romantic nature of its script, The Steamroller and the Violin remains a neo-realist film. But its neo-realism is not of the confrontational kind driven forth dogmatically by the Italian theorists and filmmakers, but of the stylistic one championed by Bazin in his essays. The film’s realism lies in not committing itself to the study of the society (which it never does), but, rather, in the respect it has for the integrity of time and space of its world. Tarkovsky extensively employs deeply focused shots so that large chunks of action can unfold in a single, undivided unit of film. For Tarkovsky, this meant a step away from montage and hence, automatically, from the founding stones laid by film pioneers of his country. Although, later, he would master the art of non-division of a shot even if it called for Herculean perfection and risk, deep focus proves to be a very viable option for Tarkovsky, here, to let the audience choose key actions of a sequence without having to direct their attention artificially. Furthermore, with this freedom that he gives to his audience, a la Orson Welles, Tarkovsky is able to bathe the film with ambiguity, thus turning upside down both the technique and the intention of the dominant Soviet cinema of yesteryear.
I might be giving the impression that the film is far more revolutionary than it actually is, but it is difficult not to applaud Tarkovsky’s ideology of taking art away from political exploitation. His vision couldn’t possibly have crystallized if Stalin, who insisted that art be used only for activist purposes, with no margin for ambiguity in its message, was still ruling the USSR. For Stalin, the artist existed for the worker and never as an independent entity in the society. Everyone had to stick to the positions in the society they were given irrespective of what their choice was. In Tarkovsky’s film, Sasha is conditioned by his teacher to play his violin in the way she wants. His mother prevents him from going to the movie. Instead, he has to stay home to meet some guests (and probably play some classical piece for them). Sasha wants to drive the steamroller, he wants to play the violin like he wants it and he wants to go to the movie whenever he wants. But, unfortunately, he has to assume the role of an artist that he never wants to be. Also, conversely, Sasha will never be able to replace the worker (and vise-versa). Nor will he be able to parry off his bullies like Sergei wants him to. All he can do, and with much satisfaction, is to play the violin for Sergei to make him happy for a few minutes.
Although Tarkovsky’s stance, here, regarding the role of the artist in a worker-oriented society remains open to interpretation, it is clear that he is appealing for an environment where art can stand on its own legs and eventually finds an independent voice. In other words, Tarkovsky seems to be wanting the evolution of an art form of whose universe the artist is the centre and in which his “inner demands” propel the work of art rather than socio-political policies – art to exist for its own sake. He succinctly puts it in his book Sculpting in Time:
“How wonderfully apposite is Tolstoy’s remark in his diary on March 21, 1858: ‘The political is not compatible with the artistic, because the former, in order to prove, has to be one-sided.’ Indeed! The artistic image cannot be one-sided: in order justly to be called truthful, it has to unite within itself dialectically contradictory phenomena.”
“It is obvious that art cannot teach anyone anything, since in four thousand years humanity has learnt nothing at all. We should long ago have become angels had we been capable of paying attention to the experience of art, and allowing ourselves to be changed in accordance with the ideals it expresses. It’s ridiculous to imagine that people can be taught to be good; any more than they can learn how to be faithful wives by following the ‘positive’ example of Pushkin’s Tatiana Larina. Art can only give food—a jolt—the occasion—for psychical experience.”
More so than the neo-realist films of Italy, Tarkovsky’s film is reluctant to succumb to the needs of a drama. For most part, The Steamroller and the Violin is a plotless film. There is no dramatic epicenter to the events that unfold in it. Causality vanishes and we merely witness episodic encounters between Sergei and Sasha taking place at various geographic locations. Events happen in the film not to progress a preformatted story line but because they, well, “happen”. Furthermore, unlike the neo-realist movies, there isn’t even an objective for our protagonists. All that Sasha and Sergei want are to spend the day together. There are no hurdles, no conflicts and no turning points or threats to this wish. And the camera (handled by director of photography Vadim Yusov, who would go on to film the next three Tarkovsky features) obliges them by simply documenting them along with their surroundings. What is nowadays cornered into terms like “dead time” is the very thing that Tarkovsky calls “life”. Again, he elucidates his staunch position against artificial standards of theatrical drama (even if backed by naturalism) in his book:
“I wanted to demonstrate how cinema is able to observe life, without interfering, crudely or obviously, with its continuity. For that is where I see the true poetic essence of cinema.”
“I find poetic links, the logic of poetry in cinema, extraordinarily pleasing. They seem to me perfectly appropriate to the potential of cinema as the most truthful and poetic of art forms. Certainly I am more at home with them than with traditional theatrical writing which links images through the linear, rigidly logical development of the plot.
That sort of fussily correct way of linking events usually involves arbitrarily forcing them into sequence in obedience to some abstract notion of order. And even when this is not so, even when the plot is governed by the characters, one finds that the links which hold it together rest on a facile interpretation of life’s complexities. But film material can be joined together in another way, which works above all to lay open the logic of a person’s thought. This is the rationale that will dictate the sequence of events, and the editing which forms them into a whole. The birth and development of thought are subject to laws of their own, and sometimes demand forms of expression which are quite different from the patterns of logical speculation. In my view poetic reasoning is closer to the laws by which thought develops, and thus to life itself, than is the logic of traditional drama. And yet it is the methods of classical drama which have been regarded as the only models, and which for years have defined the form in which dramatic conflict is expressed.”
Apart from the cinematography, what stands out technically in Tarkovsky’s film is the production design (by Savet Agoyan) which helps Tarkovsky, though being unusual for him, to use a slightly expressionistic mise en scène which should perhaps be deemed academically remarkable. The conservatory and Sasha’s house – the centers of restriction in the film – are allotted dark colours and are populated by rigid, oppressive furniture that seem to choke the frame, Even the cat at the conservatory is black and ominous. The only sign of life at that place seems to be the little girl. On the other hand, the exteriors – where Sasha seems really happy to be – are unusually bright, with vibrant coloured vehicles (The red tractor seems to have become the Soviet symbol of sorts), clear skies and people with cheerfully coloured clothes. The interiors at Sasha’s and at the music school, again, are lit by small isolated beams of sunlight whereas the sun is up and shining whenever Sasha is out with Sergei. Even though Tarkovsky would never again make such cerebral use of his mise en scène (and also a few flashy techniques like the ones utilized during the building-demolition and the final dream scenes), it still remains praiseworthy for a student film – the kind of cinema that almost always retains its jittery and attention-gathering qualities.
Perhaps the most striking Tarkovsky trait apparent in The Steamroller and the Violin is the director’s use of water throughout the film. For a very large part, water seems to be present in every frame of the film. Tarkovsky floods the movie with images of water found in one form or the other in everyday life. For him, water wasn’t just a symbol or a token of life, it was life. For Tarkovsky, water’s reflective, meditative, serene, cleansing, cathartic and mystic qualities were nothing short of the magic of life itself. In this movie, however, his use of water, unusually, takes up the job of indicating free life, rather than being present for just what it is. Although one can argue that this strategy is close to becoming symbolism that Tarkovsky would later oppose, it is to be accepted that he has used it very efficiently. Throughout the film, we see water being employed to make a commentary on life in that particular environment. Water is seen flowing smoothly on the streets when Sasha and Sergei bond. The same water is forced and confined into water jugs in the conservatory and at Sasha’s home. Water appears in the purgative form of a rain during the quintessentially Soviet sequence in the film, where a building is brought down with a soundtrack marked by expressionist music. And water is seen in its softest form in a puddle gently continuing to reflect its surroundings, like it would in the director’s later movies, as Sasha and Sergei descend into a free-flowing small talk.
Additionally, there are many images and facets in The Steamroller and the Violin that one would also see in Tarkovsky’s films that were to follow. The basket of apples that the woman in the city drops takes us directly to the cart of apples in Ivan’s Childhood. The contemplative interior where Sergei and Sasha sit for lunch shows up in almost every subsequent Tarkovsky film. The autobiographical aspect of the absence of the father figure and the presence of a strong and demanding mother in the movie is unmistakably Tarkovskian. The question about the role of the artist is a clear precursor to his masterwork Andrei Rublev. Although not blown to full scale, Tarkovsky’s elliptical editing, which would be stretched to the limits later, makes sure that superfluous actions are weeded out and the audience is left with the bare minimum to hold on to and develop into a whole. We see the bullies approach the violin with awe. But it would become our responsibility shortly to understand that these kids never actually wanted to harm the violin, but just to taunt the artist. We see Sasha give an apple to the little girl at the conservatory and that she eats it by the time Sasha leaves, but it is up to us to decide why she was reluctant in the first place.
“The method whereby the artist obliges the audience to build the separate parts into a whole, and to think on, further than has been stated, is the only one that puts the audience on a par with the artist in their perception of the film. And indeed from the point of view of mutual respect only that kind of reciprocity is worthy of artistic practice.”










John Abraham’s Donkey in the Elite Colony (1978) begins before its imagery does, with the narrator passionately reciting a fiery poem by Subramanya Bharathi, in praise of fire, during the credits. The first visual of the film follows up the verbal worship of fire in the poem with an extended shot of a sunrise. The tone is set for a leftist kind of film with revolutionary overtones. The seventies was a notorious decade in Indian cinema – both parallel and mainstream – as the permissiveness of American cinema had started showing its influence. And fortunately, it was also the period when cinema was taken most seriously and for the good. Malayalam film director John Abraham’s second film, and his only film made in Tamil, is a controversial film from the era and continues to be rated as one of the most important non-mainstream movies from the country.
Director John Abraham and scriptwriter Venkat Swaminathan evidently draw inspiration from Bresson’s Au Hasard Balthazar (1966, even overtly referenced early in this film), where too the protagonist’s fate was tied up with the donkey’s. I say fate because none of the central characters (the women and the animals) seem to be able to affect the direction of their lives. Both Chinna and Uma are mute creatures who end up being victims of insecurities and questionable intentions of certain individuals who take refuge under the cover of their social standing. But Abraham is far from being a Jansenist (that Bresson is often claimed to be). He is more interested in doing away with the oppressive forces than in contemplating about the harrowing state of affairs as his opening and closing sequences testify. Towards the end of the film, when the professor finally searches out the whereabouts of Uma, he finds her sitting listless among the ruins of a temple, amidst abandoned idols, subtly raising an intriguing question – Has God forsaken his subjects or is it the other way round?
But most interesting is the central piece of the film, where Abraham achieves a unique effect through repetition and montage. It is a sequence where Narayanaswamy’s father is recounting the villager’s complaints about the donkey. Each scene of complaint begins with a villager shouting out his gripe, after which, Abraham cuts to what actually happened. It is revealed to us that in none of the cases, is the donkey guilty of what the villagers are accusing it for. In contrast to the verbose ranting of the villagers, these flashbacks are completely devoid of words, with only a soundtrack playing throughout each one of them, as if stressing the inherent dubiousness in human words. At the end of each scene, we see Chinna and Uma walking past the father-son pair almost in the same fashion every time. This is followed by a section that shows a working class man taking advantage of Uma’s condition, much like the villagers making use of the donkey’s inability to object. The whole sequence of events repeats three or four times and constantly calls attention to itself, making it a bit of an overkill by today’s standards.
The final act of Donkey in the Elite Colony begins on an ambiguous note, which, in a way, feels like a weak link. We are first shown Brahmins who are repenting for their actions, haunted by the implications of their sins, and then the workers rising to revolt. Is Abraham suggesting that a change has to come from within, rather than through an organized movement (This is a plausible explanation, for Narayanaswamy himself is one of the Brahmins)? Or is he of the opinion that a revolution is the only way for progress? The climactic act, at times seeming indecisive, is brought to a final resolution with the help of another Subramanya Bharathi poem – Dance of Death. The penultimate image in the film is that of burning houses, rendering closure to the film’s first sequence (the opening poem is recited in the soundtrack once more) and providing us with a clear solution rather than an introspective question. Abraham’s leftist tendency overwhelms, taking the film with it into an agitprop mode reminiscent of the Soviet cinema of the twenties. The film closes with a shot of the setting sun – a rather unusual metaphor for a propagandist showdown, for the revolution has just begun.
If one is asked to describe briefly what Kamal Swaroop’s Om Darbadar (1988) is, some of the answers could be: carefully constructed non-sense, endless dream of a cinephile, a satire on everything, full stop to Indian parallel cinema, random footage, extremely challenging piece of filmmaking, the great Indian LSD trip, landmark Indian film that aims big. With all the ingredients required to make a cult classic, Om Darbadar is the kind of movie that can easily polarize critics and audiences alike. It is, in fact, surprising that the National Film Development Corporation consented to produce this film. Using image, sound and montage to the maximum extent (and often gratuitously) and dialog that seem like knitted from parts of different sentences, almost always making no meaning (written by Kuku, also the lyricist and the art director of the film), Swaroop’s film is an antithesis to whatever is recognized globally as Indian cinema – a reason good enough to make Om Darbadar a must-see movie.




Let’s make a few things clear first. Shoah (1985) is an essential film. Essential not for us to see it, but for it to exist. Even if the world fails to take notice of it, even if audiences don’t see it, it will remain as glorious and as vital as any historical monument or religious document. It’s not a film that you merely watch, but one which you visit. Running for over nine hours, Shoah opens up at its own pace, never bothering about its destination or about its function as a film. Aided by a couple of cinematographers and a translator, Claude Lanzmann, a protégé of Jean-Paul Sartre and the director of the film, meets the survivors of the Holocaust, – of Auschwitz-Birkenau, of Treblinka, of Chelmno and of the Warsaw ghetto – neutral witnesses in rural Poland and even ex-Nazi officials and workers who were in some way related to the events at the camps, striking up conversations that seem utterly banal but which eventually develop the atmosphere of the film. Apparently, it took Lanzmann over a decade to complete the film and this determination shows. If you are looking for something close to courtroom transcripts or architectural details, look elsewhere. Lanzmann does not pretend to give a fair chance to the SS officers, nor does he try to tell us what actually happened out there. He takes a stand, for sure. Once you take its premise for granted, you realize that Shoah is more than a film. It’s a project – of preservation and of education.
The more I learn about the Holocaust, the more I tend to admire 
Bernardo Bertolucci’s The Conformist (1970) is everything that a viewer could ask for – a great story, interesting characters, stylish visuals and a purely cinematic language to convey them all. Using images that possess the judiciousness of a Tati, meaning of an Antonioni and elegance of an Ophuls, Bertolucci, not even 30 at that time, conjures up a film of both high mojo-quotient and long “shelf-life”. Evidently inspiring The Godfather series, The Conformist is the kind of film that persuades you to understand what the difference between direction and visual illustration is. The next time somebody kills you with that irritating “The book was better” act, hit them with this one. Not that The Conformist is better than its book version, but only that it makes such comparisons invalid.
In fact, all the major characters in the film tantamount to prisoners of Plato’s cave. None of them actually know what their principles actually mean or what they want from it all. Clerici is confused with both his sexual orientation and political ideology. His wife, Giulia, does not see beyond the two things that Clerici mentions. The professor seems to spend an idyllic life like that of the bourgeoisie –the very people whom he is fighting against. Anna Quadri (Dominique Sanda) is none but a female counterpart of Clerici. Only that the mass she is conforming to happens to be the resistance group. The tragedy about Manganiello (Gastone Moschin) is that the people he despises is the very group he works for (“Cowards. Perverts, Jews. They are all the same. If I had my way, I’d put them all up against the wall. They should all be eliminated at birth”, he says). Even the blind Italo (José Quaglio) joins the group not because of his political leanings, but for “normalcy” and hence safety. It’s almost as if the people who oppose passive acceptance of political philosophies are themselves creating another form of fascism by unanimously scandalizing it – an idea ambiguously explored in Daldry’s
I have always considered Lina Wertmüller’s Seven Beauties (1975) as one of the greatest movies ever made and the best one about the Holocaust that I have seen. Watching The Conformist, one can clearly see where Wertmüller’s movie gets its inspiration from. Both films seem to complement each other thematically. While Seven Beauties examines how man’s fake principles fade into oblivion when it comes down to survival, Bertolucci’s film shows how man can assume false policies in order to survive. However, formally, both the films seem very similar in the sense that both of them exaggerate melodrama to the point of caricaturing it and consequently, derive meaning out of that absurdity. Both use oversaturated colour palettes and chromatic shifts generously to keep reminding us of the phony nature of it all. In fact, Bertolucci keeps prodding us with theatricality. As Clerici recites his father’s past, three women are performing a song in the background (Incidentally called “Who’s happier than me?” – another allusion to the prisoners of the cave). He meets Anna in a ballet class. There is even an edited scene that involves blind people dancing to a piece of music.
However, Bertolucci deviates from Godard by making The Conformist a highly individual-oriented film. While Godard’s is a study of the effect of social and political structures on the individual, Bertolucci’s is the exploration of the effect the psychology of (a generalized) individual has on socio-political norms. His Clerici is a character tailor made for in-depth psychoanalysis and many facets of the film clearly remain subjective. For instance, why does he “see” the same woman thrice, at different places, in the film? Why does no one else stalking Manganiello? Does he even exist? Why does Clerici marry Giulia, even though he hates her typically bourgeois mentality? Bertolucci’s mise en scène suggests that the answers are functions of Clerici’s psyche, which is evidently affected by his childhood trauma and sexual “deviation” (Although every reading of The Conformist insists that it illustrates the role of sexual deviance in the rise of fascism, a case could be made for any kind of difference – sexual as with Clerici, physical as with Italo and even religious, as with the mystic Hanussen). This way, Bertolucci calls for a reassessment of fascism as a force that has grown bottom-up because of individual insecurities, fears, motivations and ignorance rather than a mass hysteria initiated by an arbitrary single man.
Chantal Akerman’s most famous film gives away all that is factual about it in its name itself. The rest of it follows what the titular Jeanne Dielman (Delphine Seyrig) does in this 23, Commerce Quay, 1080 Bruxelles house of hers, over a three day period in almost in its entirety. Using completely stationery cameras, Akerman creates a claustrophobic document of life in its most mundane form. Even with a screen time of over three hours, there isn’t much in the movie that could be fit into something called plot. That, precisely, is Akerman’s intention. Details are given with extreme reluctance and in exceedingly small measures (with hardly 10 minutes of spoken dialogue). On the first day, we witness Jeanne ritualistically moving about in her house, switching on and off the room lights, cooking potatoes for her obedient son, arranging tables, doing the dishes and making the bed. She earns by selling herself during the afternoons in her very house. All this is done by the book, if there ever was one.
It wouldn’t be unfair to call Jeanne Dielman an experimental film. Where other films that deal with similar theme of urban alienation tend to bend towards the cerebral side, Jeanne Dielman is more experiential. At any point in the film, once the viewer gathers everything there is to an image, like Tarr’s movies, fatigue sets in. We start experiencing time as it is, undiluted. In other words, we begin taking part in Jeanne’s life by experiencing the savage inertia of time. The only difference is that she is oblivious to it while we, possessing knowledge of the artificial and transitory nature of cinema, are not. Jeanne doesn’t pass through life. She lets life pass through her. Not once does she show signs of emotional fatigue. She is insensitive to her condition much more than her cerebral counterparts. Except for one sequence at a button store, where she shows clear indications of mental derailment, there apparently is no outlet for her emotions at all. Apart from the perfunctory conversations with her son and the occasional visit by the neighbour, who asks Jeanne to take care of her baby (who could well be considered a miniature Jeanne) from time to time, Jeanne is completely cut off (at times literally, in the frame) from the world.
The only hope for Jeanne to snap out of this vicious loop comes in the form of the final sequence in the film where she stabs to death an unsuspecting client of hers (Actually, it is never made clear if the scene takes place in Jeanne’s present or not. The man could well be her husband, whose death is talked about regularly in the film, thus, also, creating a narrative loop within the film. But considering the realities of the world, it is unlikely). This is where Akerman deviates from Tarr. Tarr seals his characters in their own existence until they fade into oblivion. His characters neither have history or hope. Akerman, on the other hand, gives her characters a past and a future. The circle in Jeanne’s life may just be a stray deadlock that had to be resolved by her action (rather, by ceasing her inaction). There is certainly a gaze at a different future throughout the film. Jeanne is expecting a gift from her aunt, which is revealed to be a dress later. She deposits money in the bank for future use. Her aunt even urges her to migrate to Canada. Even though, a large part of the movie is concerned with her empty life, it does offer a hope for renewal.