The following is a list of all the translations and subtitles I’ve done. Most of these are unauthorized, and the translation/subtitling rights remain with the original authors and publishing houses. My work is simply a labour of cinephilic love.



  • Luc Moullet, Politique des acteurs (“Actors’ Policy”, 1993, Cahiers du cinéma)
  • Luc Moullet, Piges choisies (“Selected Paychecks”, 2009, Capricci)
  • Georges Didi-Huberman, Sortir du noir (“Out of the Dark”, 2015, Éditions de Minuit)


  • Serge Daney, Spring Rolls (Ciné Journal Vol. 1, 1998, Cahiers du cinéma)
  • Pascale Bodet, In the Ship of Amit Dutta (Issue 95, Sep 2015, Trafic)
  • Serge Toubiana, Maurice Pialat (Les fantômes du souvenir, 2016, Grasset)
  • Nicole Brenez, René Vautier: Duties, Rights and Passion of Images (2019) [Not available online]
  • Luc Moullet, Jean Douchet (Issue 762, Jan 2020, Cahiers du cinéma)
  • Nicole Brenez, Time Out of Sync: Flow, Flash and Prism (2020) [Not available online]



  • Noir comme le souvenir (1995, Jean-Pierre Mocky): English subtitles for Karagarga
  • Le cinéma de Mikhaël Hers vu par Luc Moullet (2011, Mikhaël Hers): English subtitles for Karagarga
  • La France est notre patrie (2015, Rithy Panh): English subtitles for Karagarga
  • Tape 39 (2020, Amit Dutta): French subtitles for Cinéma du réel 2020