Review


The Limits of Control

Last Year in Jarmuschabad 
(Image Courtesy: Impawards)

If I had to resort to one of those crude movie equations to describe Jim Jarmusch’s The Limits of Control (2009), it would have to be “Quentin Tarantino minus the hyperkinetics”. Studded with a plethora of movie references, Jarmusch’s movie is a film buff’s dream, literally. In some ways, Jarmusch is like Pedro Almodóvar, who has been consistently accused of being apolitical in his movies (Is it a mere coincidence that The Limits of Control is based and shot in Spain?). But a little investigation shows that the very nature of Almodóvar’s films – with their explicitness of ideas and visuals – reinforces the difference between contemporary Spain and Francoist Spain and, in the process, draws a portrait of a country that has come a long way since those oppressive years. Jarmusch’s cinema, too, does not exist in vacuum. With their plotless scripts and unhurried pacing, his movies are the perfect antidote to the summer blockbuster of Hollywood. These films have been relentlessly repudiating Hollywood’s ideas of filmmaking and its mantras for success through the years. However, with this movie, Jarmusch establishes himself as the absolute antithesis of the industry-driven cinema of America. It is almost as if Jarmusch believes that he exists only because an entity called Hollywood exists – a kinship like the one between The Joker and Batman. Hollywood and Jarmusch, it seems, complete each other. In that sense, not only is The Limits of Control Jarmusch’s most political movie, it is also his most personal and most complete film.

The Lone Man (Isaach De Bankolé) dresses in snazzy formal clothing and meets up with two men at an airport, one of whom speaks Spanish and the other translates. The conversation is completely tangential to the mission briefing, which seems like some illegal job, possibly an assassination. He listens to them keenly, gets up and leaves. Cut to Madrid. In the city, he visits art galleries daily before retiring for the day at the local restaurant, where he orders two espressos in separate cups. He is, of course, waiting for Violin (Luis Tosar), who, like all the other agents in the film, exchanges matchboxes with him. The Lone Man draws out a piece of paper from his matchbox, which has some kind of codes written on it. He memorizes them and eats the paper. A day or few later, he has a rendezvous with a blonde woman (Tilda Swinton). The matchbox routine is followed. This time the matchbox contains a bunch of diamonds, which the Lone Man hands over to the woman (Paz De La Huerta) who has been staying with him in his hotel room. He leaves Madrid and on the next train meets up with an oriental woman, Molecules (Youki Kudoh), who has her own scientific, religious and philosophical theories to tell him. After the matchbox ritual, he checks into the hotel at Seville. There, he attends a dance rehearsal and meets Guitar (John Hurt) who tries to derive the etymology of the word “Bohemian” and hands him over a priceless guitar. Lone Man leaves the town. On the way to his next destination, where he would meet a Mexican (Gael García Bernal), he snips off one of the guitar strings that he will soon use to assassinate an important man. Make what you will of this weird plot, but you can’t blame the film for what it does not have. Jarmusch has written and directed the movie exactly the way he wants it to be.

The Limits of Control continues to explore one of the director’s favorite questions – How aloof can a man be from his surroundings? Till this film, this idea was most manifest in Ghost Dog (1999) (which clearly takes off from Jean-Pierre Melville’ austere Le Samourai (1967)), wherein a Black American lone ranger living in Jersey City follows the code of the Samurai and, in effect, constructs his own moral and psychological world. In The Limits of Control, the Lone Man – an American who performs Tai Chi in dressing rooms, hotels and train compartments in Spain – is a blue whale in a baby carriage. The film opens with a quote by Arthur Rimbaud: “As I descended into impassable rivers I no longer felt guided by the ferrymen”, recalling the final scene of Dead Man (1995). This “impassable river” soon goes on to take multiple meanings in the film as Lone Man commutes from the labyrinthine western structures of Madrid to sparse and open locales of the Spanish countryside. This fitting quote is followed by the bizarre opening shot whose camera angle presents us the Lone Man in a seemingly reclining position, like that of William Blake (Johnny Depp) in Dead Man. The Lone Man has already entered the mystic river. Production Designer Eugenio Cabarello’s fabulous work gives us ominous vertical, horizontal, diagonal and spiral structures that attempt to devour the Lone Man. Christopher Doyle’s camera arcs and glides to trap the Lone Man within the convoluted architectures of the film, in vain. Evidently, the Lone Man is Jim Jarmusch himself, like a monk, relentlessly wading through from the corrupt, impassable and savage rapids of Hollywood.

The Limits of Control is an unabashed celebration of art, of its eccentricities and of losing oneself in it. The film is loaded with conversations about paintings, music, dance, films and books. In fact, Jarmusch’s film is closer to Last Year at Marienbad (1961) than any other. “It’s just a matter of perception”, says one of the characters in this movie. The world in The Limits of Control is one that exists solely in the mind of its protagonist. Like in Marienbad, Jarmusch uses parallel structures – hedgerows, pillars and hallways – to underscore the idea that what we see is not a physical world built out of concrete and cement but the labyrinths of the mind – memories and experiences, particularly, of art. If the surroundings, at times, seem highly artificial, it’s because that is how the Lone Man perceives it to be. It’s a world that is completely parallel to the real one, like Jarmusch’s cinema. It’s a world which is far more valid, uncorrupt, honest and truer than the real world for the Lone Man, very much like Jarmusch himself. One character quotes that “For me, sometimes the reflection is far more present than the thing being reflected” and that “La Vida No Vale Nada” (Life is worthless), as if believing that if at all there is some meaning to be found anywhere, it is in this world of art – the one which they live in. It is this alternate world that interests Jarmusch more than the real one. The film is parenthesized between shots of the Lone Man entering and leaving his dressing room –the portal to the film’s world. The first cut in to the movie signals, through the skewed camera angle, the other worldliness to come and the final cut out of the film, an unmistakable Jarmusch signature, segregates the film from squalor of the real world (This cut recalls the final one in Broken Flowers (2005), where the director nudges the hitherto Jarmuschian protagonist into the melodramatic clockwork of the pop cinema and cuts away to indicate the end point of his world).

Throughout The Limits of Control, there is the notion of interchangeability of art and life – of reality and memory. Representation becomes perception and vice versa. One character even believes that violins have a memory and can remember every note that is ever played on them. The Lone Man watches the paining of a nude woman, only to find a nude woman lying on his bed, in a similar position, a few minutes later. His point-of-view shot of the vast expanses of the city of Madrid is intercut with a similar paining of the city. Life becomes images and images come to life. The Limits of Control reinforces George Steiner’s theory that “it’s not the literal past that rules us, but the images of the past”, through works of art and through one’s own memory – the two carriers of history – that have preserved them from being destroyed completely. Jarmusch’s movie reflects on how these images of the past – our masters – are being rapidly corrupted and replaced by the ones from popular media in an attempt to forge false histories, destroy critical mythologies and homogenize world culture by influencing their past (art) and present (life), through endless stereotyping and manipulation of truth, to reflect kindred iconographies and system of beliefs (One can sense seething anger beneath the cool exterior of the film). The climax of the movie (that I, first, felt was crude and which, now, I feel is deliciously Lynchian) depicts the Lone Man in a remote region in Spain getting ready for a face off with his adversary, a typical Conservative, American executive (Bill Murray, top class), who does not understand or give a damn about these “bohemian” ideas of art and who has infiltrated the deepest of foreign regions on a mission, perhaps, to establish the biggest studios, worldwide.

[The Limits of Control Trailer]

The Limits of Control seals Jarmusch’s position as a reactive filmmaker. Each facet of the film seems like a move against the “industry norm”. The cast consists almost entirely of non-Hollywood actors. The film is shot on location in Spain, a world away from the cluttered studios of Fox or Universal. The average shot length is way too high compared to that of the blockbusters. The colour palette isn’t at all like anything we see on TV every day. On the surface, Jarmusch’s is the typical man-on-a-mission movie. His script, however, is made up entirely of in-between events that are taken for granted in such movies. There is a Bourne movie, a Bond movie and a McClane movie unfolding somewhere in the background. But that is not Jarmusch’s world. What Jarmusch did with cinematic time in his movies, so far, is applied to cinematic space in The Limits of Control. Jarmusch’s “dead time” has always complemented Hollywood’s “show time”. In The Limits of Control, he goes to the extent of dividing his protagonist’s world into Hollywood zones and non-Hollywood zones. The moment our man enters a “Hollywood infested zone”, the camera goes crazy, the editing becomes rapid and the soundtrack starts blaring, while at other times they remains sober. None of the “actions” of the mission are shown on screen. Like Le Samourai, which opens with an photograph-like shot of the protagonist, Jef Costello (Alain Delon), on his bed and goes on to show us a zombie-like detached figure walking through familiar checkpoints in a genre movie as if performing a ritual, Jarmusch’s Lone Man is seen, for most part, lying down on bed and walking towards his next strategic position. We come to know neither of the meaning of the codes that he gathers, not of his business with diamonds and matchboxes. Heck, we don’t even get to know his name.

Quentin Tarantino said about The Bride in Kill Bill (2003-04) that she was, in fact, fighting through all the exploitative cinemas from around the world. Tarantino’s movie both paid homage to and incriminated all the exploitative movies that the director had grown up on. Likewise, within his world of art, Jarmusch integrates cinemas from around the world in an attempt to illustrate that all art is one (Molecules tells us that Hindus believe the whole world to be one and that she thinks people are nothing but molecules rearranging themselves regularly). There are actors from almost every continent in the film. Like The Bride, the Lone Man wanders these empty corridors on a mission to keep art untainted. His arch nemesis seems to be the “art industry” that tries to infiltrate his perception (of the world, of art and of this art-world) and impose its own dynamics in it. The Limits of Control is a clash of these two perceptions where the title of the film refers to the ability of one to “think the right thing”, free from TV-driven emotional response systems. During the final scene, upon being inquired, not so politely, how he got into the heavily guarded building, the Lone Man says “I used my imagination” as if pointing out that one’s acceptance of rejection of popular beliefs is purely a question of the psychology. So the film also unfolds as one man’s journey into his own subconscious, to free himself from the chains that bind him to predictable ways of acting and thinking. It’s an odyssey to rid art of capitalistic models based on consumerism and marketability (The post credits sequence flashes a huge marquee that reads: “No Limits No Control”). The film is counteractive to every “formula” that pop cinema sticks to for keeping its “products” of art saleable (“No guns, no cell phone, no sex” quips someone in the film). Again, Resnais’ and Marker’s Statues Also Die (1953), an overt, one-sided but well-crafted bashing of the western world’s fetish for exotic art and its detrimental effects on lifestyles and cultures, comes to mind.

But, by no means is Jarmusch’s film a propagandist assault on this conveyor-belt mindset of ours. It is far too assured and composed for that kind of conversation. “I’m among no one”, claims the Lone Man. Jarmusch makes it clear that he does not have an agenda here. He just wants no other agenda to be made with respect to art. He is not against any particular system or a film industry, he is against the very notion of industries that try to regulate and quantize the quality of art. And justifiably, his movie is a celebration of all such films that have survived the concentration camps of major studios. Jarmusch adorns the movie with references to iconoclastic movies that have raised their voice against the oppressive, money-driven tendency of the studio systems. Early in the film, the Lone Man returns to his hotel room in Madrid to find a nude woman named, well, Nude on his bed. She asks him if he likes her posterior. This, of course, is the hyperlink to Godard’s polemical Contempt (1963), where the director bit not only the hand that fed him, but all such hands which feed only conditionally (Jarmusch even recreates the shots of Brigitte Bardot swimming). Later, Blonde, a film buff, talks about The Lady from Shanghai (1947), where Welles had to put up with a lot of meddling by the execs at Columbia Pictures. Jarmusch even sneaks in pointers to his own movies, effectively categorizing his movies under this kind of cinema of resistance, although he never takes sides. There are broken flowers, there are coffees and cigarettes everywhere in the film and the Lone Man, whose cousin lived by the Samurai code, travels in a mysterious train with that Japanese girl who we saw in Memphis a few years ago. There are also movies that Jarmusch loves and pays tribute to. There is Jean-Pierre Melville, there is Aki Kaurismaki and there is Andrei Tarkovsky, packed somewhere into this seemingly sparse and empty film.

Because of all this and more, watching The Limits of Control is like having a déjà vu marathon. Notwithstanding the fact that many lines in the movie, as is the case in other Jarmusch films, are recited over and over throughout, one gets the feeling of having seen these people, these objects and these setups somewhere, sometime ago – another Resnaisian trait of the film (specifically redolent of one of Marienbad’s powerful, enigmatic quotes “Conversation flowed in a void, apparently meaningless or, at any rate, not meant to mean anything. A phrase hung in midair, as though frozen, though doubtless taken up again later. No matter. The same conversations were always repeated, by the same colorless voices.”). It is the kind of experience some people have watching Vertigo (1958). “The best films are like dreams, you’re never sure you really had.” tells Blonde. Indeed. Like Allen’s Shadows and Fog (1992), The Limits of Control blossoms out as a dream in which you meet the most unexpected of movie stars in the most trivial of roles. Jarmusch’s self-referential tricks only add to this strange familiarity that we feel with the movie. Blonde likes movies where people just sit there, doing nothing. Ring a bell? She tells the Lone Man that Suspicion (1941) was the only film in which Rita Hayworth played a blonde. The Limits of Control must be the only film in which Swinton plays a blonde. Seemingly pointless lines such as “You don’t speak Spanish, right?”, “Life is a handful of dirt” and “The universe has no center and no edges” go on to become central to the ideas of the film (there is a strange little prank involving subtitles in the all important opening conversation of the film). The major attack against The Limits of Control, I imagine, would be regarding the self-indulgent nature of the film. Sure the film is self-indulgent, but it is also more than that. It is a self-indulgent movie that promotes self-indulgence. It is a movie that dares to almost profess that art can exist for only its own sake (what else can it exist for? World peace?). That there is nothing called “progress” or “superiority” in art. That all art is one and, to kill the most frequently uttered maxim in this movie and elsewhere, everything is subjective.

 

Verdict (Oh, The Irony!):

The White Ribbon

At Loose Ends 
(Image courtesy: Empire Online)

Michael Haneke’s The White Ribbon had to fight it out with quite a few heavyweights this year at Cannes for the Golden Palm including Ang Lee, Pedro Almodovar, Jim Jarmusch, Jane Campion, Lars von Trier and Quentin Tarantino. It has also been selected, but not without some controversy, as Germany’s official entry for the Oscars. All I can say is that Austria must be happy. Since the end of the Second World War, fascism has been studied and dissected on film many times over with varying degrees of success. With a veteran such as Haneke at the helm, writing an original script for the movie, I did expect more than what The White Ribbon presents here. Some reviewers have pointed out that being familiar to Haneke’s body of work will help one appreciate this film more. I had only seen his The Piano Teacher (2001) before this one and felt that The White Ribbon does not really succeed because Haneke undoes everything that he did right in the former film. Even his subtle, cerebral and gently commenting mise en scène is not able to heal the film from the blows dealt to it by its script. Sure, it is an ambitious film that many directors would not have been able to pull off, but it falls way too short of standard for a director who has established himself as one of the most important directors working.

The White Ribbon brings to us a chain of mysterious and violent events that occur in a village in Germany prior to the First World War as narrated by a teacher (Christian Friedel) who worked in that village during that period. We are presented with a host of characters from various walks of life – the Baron (Ulrich Tukur) and his wife (Ursina Lardi) who provide employment to majority of the village, the Fender family of peasants who have just lost the lady of the house in an accident at the Baron’s workplace, the village doctor (Rainer Bock), who has recently had an accident riding a horse, and his mistress and the midwife of the village (Maria-Victoria Dragus), the village priest (Burghart Klaußner) and his family and the narrators own love interest – the new nanny at the Baron’s – the seventeen year old Eva (Leonie Benesch). We are made privy to the happenings of each household and the dirty underbelly hiding behind the flawless exterior of the quiet and secluded village. Mishaps pile up one after the other, progressively violent, and suspicion soars in the village as the culprit is nowhere to be found. All these characters and events are held together on a single clothesline that consists of the children of the village. They are the witnesses and victims of the events that unfold. They are also the documents that would define the course of history – of the village, of the country and of the world – that is to come.

Primarily, Haneke’s film proposes political, social, religious and sexual repressions exhibited on a young generation by its predecessors as the roots of fascism and places this argument in the context of pre-war Germany. Although these forms of repressions have been studied individually and in considerable detail in many other films of the past, The White Ribbon attempts to integrate all these influences into a monolithic attitude that defines the course of a society. As observed by many reviewers, The White Ribbon bears remarkable resemblance to Clouzot’s wartime classic The Raven (1943), which scathingly exposes the changes in mentality of a collective during uncertain times and the hypocrisy and hate that such a political climate brings to surface, in its study of a group as a whole wherein disparaging threads eventually converge to draw out a single, coherent portrait of the group at a particular time. The class system is tangible, with the aristocracy, intelligentsia, the middle class and the peasantry being represented with clear demarcation.  The Baron and his wife – the upper class – have only their personal relationship and their property to worry about. The bourgeoisie is content in sticking to a set of middle-brow principles (there is way too much formality going on in the film) and maintaining status quo. The peasants can only worry about everyday survival. The apolitical intelligentsia – typified by the doctor and the teacher – is busy with its own romantic encounters and perversions. Cinematographed by Christian Berger, this isolation of the clerisy is summed up in two stunning shots in the film – one during the dance at the village fest (reminiscent of Ophüls’ magical Madame De… (1953)) and one on a horse carriage (reminiscent of Werckmeister Harmonies (2000), one of the best explorations of fascism on film) – in which the teacher and his love interest Eva are alienated from the village events. And whenever a member of any class tries to digress from these functions, they are berated and made to return to their position by either the class divide or the generation divide.

The White Ribbon presents us a seemingly pacific society which thrives on domestic bureaucracy for survival and maintains hierarchies to perpetuate that status. Haneke presents these power games not as a ping-pong rally, as we have seen in so many films, but as a chain of dominoes. In his world, there is no such thing as retaliation. Everybody has to conform to and perform specific roles in society – willingly or otherwise. The elder Fender has to play the role of a helpless farmer whereas his son, the radial, has to play the part of an obedient child irrespective of him being an adult. There is an obligation placed on everyone in the hierarchy by ones above them to conform to certain rules and to get punished upon transgressing those boundaries. The priest ties a white ribbon – another stereotype which symbolizes innocence (as defined by Protestant morals) – on his adolescent son’s arm to remind him of his duty to ward off worldly temptations and lays down an unwarranted responsibility upon him to play the role of a moral Christian. This seems to be the plight of every child and young adult in the village who can’t seem to counter their “masters” and are forced to channelize their reactionary violence through other means. Like Estike (Erica Bók) in Satan’s Tango (1994) and Isabel (Isabel Telleria) in The Spirit of the Beehive (1973), both of whose forced passivity and oppression translates into graphic violence on powerless creatures (I can imagine a restless Chris Marker tossing around in his seat), these children, too, exercise their power on those lower down the hierarchy (The White Ribbon could also be titled “The slap fest” for domestic violence in the film is commonplace).

[The White Ribbon trailer]

Moreover, this kind of contrived passivity that we observe within the village is reflected in the larger picture of Germany. The White Ribbon is set in a time just before the assassination of Archduke Ferdinand that triggered the Great War. History stands witness to the fact that Germany also went through such cycles of passivity followed by misguided violence like the children in the movie (the film is subtitled “A German Children’s Story”). If Germany’s army was curtailed after the first war and Alsace and Lorraine confiscated, it would give birth to a patriotic movement that would go on to mutate into a fascist force. If the second war resulted in a greater chastisement and imposition of eternal guilt on its citizens by the western world, it would explode into a misdirected “terrorist” movement – the RAF (“…punishing the children for the sins of their parents to the third and fourth generations” reads a note dropped at the scene of one of the crimes). Although Haneke shoots in black and white and has the narrator recite the story in the past tense, his film resonates in the contemporary world too. At one point in the film, the priest tells the doctor’s son, who asks his permission to shelter an injured bird, that the bird in his room is used to captivity while the one in the kid’s hand is used to freedom. The upper class in The White Ribbon flourishes by keeping the rest of the village engaged in the economic clockwork that it has setup and by ensuring that any subversion will only result in despair and struggle for livelihood for the insurgents. The elder Fender, although aware that the Baron is responsible for his wife’s death, cannot do anything about it for any action on his part will put the future of his kids in question. This situation isn’t much unlike those in today’s capitalistic societies which have a strong religious backbone.

Evidently, the film’s scope is large. Haneke attempts to study and integrate the very many factors responsible for the rise of fascist movements by actually having many threads in the narrative to illustrate each of these factors. And this seems to be one of the biggest drawbacks of the film. Haneke has way too many characters to have depth in each of them. What begins as an incisive study of a few characters goes on to become a document of the society at large, in which individual characters are sacrificed to drive forth Haneke’s idea. His work here turns out to be a film that is built on a set of judgments made by the writer-director rather than a keen exploration of issues. Compare it to the film that it pipped at Cannes this year for the Golden Palm – Jacques Audiard’s A Prophet (2009). Audiard’s film, which I think is one of the few brilliant films of the year, is sufficiently ambiguous and presents us with sketches from the protagonist’s life. Audiard does not give us an “idea” or a “message”. He lets us form any possible meaning out of the film’s observations. Haneke, on the other hand, sacrifices truth for meaning. He cuts from one vignette to another in a deterministic fashion to serve a set of preconceived ideas. His hop-step-and-jump approach works wonders in the initial part of the movie, when we find ourselves struggling to sort out an overarching theme, but it goes on to over-determine the central idea of the film, just falling short of being didactic. Eric Hynes’ review sums up with ease my complaints about the movie. It is true that the film, to a good extent, explores fascism as a phenomenon of the masses rather than that of a single evil soul, but Haneke dwells a bit too much on kindred events to remove any scope for thematic enrichment.

I do not intend to say that Haneke bites off much more than he can chew, but just that the way he goes about chewing seems inefficient. It seems to me that the film would have been better off had Haneke pruned down many of its narrative elements in order to provide depth instead of attempting to crystallize a meaning. By pruning down, I do not mean simplification of its themes or trivializing of the issues at hand, but that the number of characters could have been held at a bare minimum. One fatal blow for The White Ribbon is that, although there is a narrator who provides the basic “facts” about the film before Haneke illustrates the in-between events visually, the film lacks a constant perspective using which all the disparaging ideas could be integrated. It is true that Haneke denies emotional identification in the movie, but the problem is that he does not even provide a reference against which the audience can interpret the events. Haneke’s script, in essence, is a consolidation of the themes Bertolucci explored in detail in individual films. The White Ribbon shares with The Conformist (1970) the idea that sexual repression and social conformism may be the prime instigators of fascist drive. More importantly, the depiction of fascism as being perpetuated by religion and its minion unit – the family – is also that of the masterful The Last Tango in Paris (1972). And the master-slave relationship between the Baron and the Fenders is but a miniature version of 1900 (1976) – an ambitious film that strays off and moves into self-parody. In all the above cases, Bertolucci provides us with a constant perspective, even if he has multiple protagonists, so that we are able to clearly assimilate and make judgment. On the other hand, The White Ribbon lacks a single coherent perspective (or has only one perspective – Haneke’s) and individual scenes, although possessing enough ambiguity of their own to be called virtuoso, exist only to conform to Haneke’s meaning and judgment.

Because of this over-emphasis on the central theme, The White Ribbon eats up many of the other possibilities which the first half of the film puts forth.  Even at the end of the film, we do not know who commits these atrocities. It could well be some of the repressed members of one of the social classes and there are enough evidences to actually find a one-to-one matching. Haneke does not implicate them and finishes the movie with an open ending (“open” as far as the genre is concerned). Sure, it makes it clear that it is the whole society that is to blame. But Haneke’s writing prefers to lean towards and to underscore endlessly the idea of a repressed childhood and forced conformism to such an extent that it almost obscures the other dimensions of the movie. The film begins with the narrator confessing that many of the elements in the story he is gong to narrate are hearsay, preparing us for the narrative ambiguity in the film, but the film promptly repudiates that statement and removes any thematic ambiguity the first half may have offered. Scenes like the violent outbreak of one of the village boys on the Baron’s son and the priest’s daughter ripping apart her father’s pet bird are inserted into the narrative in a contrived and unsubtle fashion to be regarded as worthy. So are the scenes of the parents’ behaviour towards their children that end up seeming only like filler materials which aid to fatten a shallow analysis based on a single new idea. But even with a wafer-thin idea on text, the director has enough freedom to explore it cinematically. Bertolucci did it in The Conformist with its dynamic mise en scène, which took over the job of providing meaning and emphasizing the central idea, however simplistic it was on paper, unlike Haneke who relies here on his script to do that. That does not mean that Haneke’s film is technically unsound.  Right from the first shot, where a peaceful horse ride in a serene countryside is suddenly interrupted by a jolting moment, Haneke announces the soberness of his gaze. He keeps alienating us from the movie with his choice of B&W, the detached distance of the largely stationery camera, the painting-like stasis of the images and his restrictive framing (his indebtedness to Bertolt Brecht is discussed in detail here). Sure, he does very effectively disengage us from the narrative to make us reflect on the events rather than identify emotionally, but he also goes to the extent of denying omnipresence to the narrator for this purpose. And that hurts the film.

 
Verdict:

What Is Cinema? Volume II
André Bazin (Translated by Hugh Gray)
University of California Press, 1971

 

What is Cinema - Volume 2The second part of Hugh Gray’s translation of Andre Bazin’s essays is, evidently, more coherent and wholesome and better compiled than its predecessor. It may be either because Bazin has sorted out the ambiguity discernible earlier in his theory, which he presented in the previous book, or because one gets accustomed to Bazin’s style of writing and his huge canvas of references that range from philosophy to science. Whatever the case, those who have persevered to read the second volume will only have a richly rewarding experience and get to know why Bazin was so enthusiastically supporting realism in cinema.  The anthology begins, fittingly, with a foreword by Truffaut where he recollects, through many interesting anecdotes about Bazin, how his life was enriched by his godfather and “the most unforgettable character” he has met. He closes the essay with a paragraph from Bazin’s letter that sums up his unassuming and open-minded attitude towards the whole of cinema:

“I’m sorry I couldn’t see Mizoguchi’s films again with you at the Cinémathéque. I rate him as highly as you people do and I claim to love him the more because I love Kurosawa too, who is the other side of the coin: would we know the day any better if there was no night? To dislike Kurosawa because one likes Mizoguchi is only the first step towards understanding. Unquestionably anyone who prefers Kurosawa must be incurably blind but anyone who loves only Mizoguchi is one-eyed. Throughout the arts there runs a vein of the contemplative and the mystical as well as an expressionist vein”

The first essay of the book is the legendary “An Aesthetic of Reality: Neorealism” in which Bazin traces out the characteristics of this New Italian School in contrast to the existing forms of cinema in Italy and elsewhere (including his views on the use of non-professionals, its advantages and shortcomings). He illustrates why he thinks that realism in cinema more an aesthetic choice than an ontological byproduct and how this “realism” can be controlled to present a world view of the director without being instructive (“But realism in art can only be achieved in one way – through artifice.”).  He then proceeds, taking Citizen Kane (1941) and Farrebique (1946) as examples, to elucidate the conflict between using deep focus (which could then be achieved perfectly only in a studio setting) and using real locations (which are cumbersome from the point of view of cinematography) and, hence, proves why every technological advancement that helps bringing cinema closer to reality must be embraced. This is followed by an analysis of Rossellini’s Paisa (1946), arguably the greatest neo-realist film, which studies the episodic narrative of the film, the elliptical nature of its editing and the ambiguity of reality that it offers.

This grand opening is followed by extremely insightful, individual essays on key neorealist films such as Visconti’s The Earth Trembles (1948, “La Terra Trema lacks inner fire… no moving eloquence to bolster its documentary vigor”), Fellini’s The Nights of Cabiria (1957, “I even tend to view Fellini as the director who goes the farthest of any to date in this neorealist aesthetic”) and De Sica’s The Bicycle Thief (1947, “Ladri di Bicyclette is one of the first examples of pure cinema. No more actors, no more story, no more sets, which is to say that in the perfect aesthetic illusion of reality there is no more cinema.”) and Umberto D. (1952 “De Sica and Zavattini are concerned to make cinema the asymptote of reality”), wherein Bazin, step by step, clarifies his championing of realism in cinema and his stance that realism in cinema must be concerned only with appearance and not meaning (“Realism is to be defined not in terms of ends but of means, and neorealism by a specific relation of the means to the ends”). Together, these sets of essays make so much meaning, even today, that one is able to see why the photographic property of cinema (and hence its ability to resort to absolute realism) makes it all the more powerful by providing it with the power to reveal the most abstract of philosophical ideas using the most commonplace of images.

Interspersed between these critiques of neorealist films are two essays that deal with the entire filmographies of two neorealist directors – De Sica and Rossellini. In the first of these, Bazin examines the attitude of De Sica towards the reality of the world in his films (“…in not betraying the essence of things, in allowing them first of all to exist for their own sakes, freely…in loving them in their singular individuality.”). He notes that although De Sica’s cinema is primarily based on love and compassion, his construction of the film’s universe is nevertheless rigorous and meticulous.  The second essay is actually a letter that Bazin wrote to Guido Aristarco, the Editor-in-Chief of the Italian film journal Cinema Nuovo, in defense of Rossellini against the claims of Italian critics who slammed the director for betraying his neo-realist roots. This essay is perhaps the central piece of his set of essays on neorealism and illustrates what kind of realism Bazin was looking for and what value it adds to cinema as a medium (“The traditional realist artist – Zola, for example analyzes reality into parts which he then reassembles in a synthesis the final determinant of which is his moral conception of the world, whereas the conciousness of the neorealist director filters the reality.”)

But what’s really the killer piece of the book is the essay called “The Myth of Monsieur Verdoux”. In this section that runs over 20 pages, Bazin explains why he thinks Monsieur Verdoux (1947) is Chaplin’s greatest work by deconstructing the film part by part and taking it into various levels of discussion. He argues that, in Monsieur Verdoux, Chaplin absorbs from the myth of the tramp, which was developed by him and lapped up instantly by the world, in order to contrast the mute being with Verdoux. He examines how society has, in fact, killed Charlie and how Verdoux is a revenge of sorts for Chaplin. Bazin takes into consideration the whole of Chaplin’s filmography to explore the significance of Monsieur Verdoux, both to Chaplin and to Hollywood. He makes note of the Chaplin’s casting, which seeks out faces that can not only represent and portray the character in this movie but those which carry with themselves their own cinematic histories and mythologies. In the subsequent two essays on Limelight (1952), in one of which he speaks about the emotional impact that Chaplin’s presence in Paris had on critics during the film’s premiere, he examines how Limelight, in fact, takes the myth of Charlie into the realm of Chaplin, by integrating into itself facets from both Charlie’s persona and Chaplin’s life, and pushes the boundaries of authorship to a point beyond with it is impossible to separate the artist from the person.

Then there are also some pleasant surprises in the form of shorter essays, two of which deal with the Western genre, its evolution, its cinematic and historical exploration, its transformation following World War 2 and authorship of a director within norms of this genre. There is also one about the birth of the “Pin-up girl” wherein Bazin discusses the philosophy between the ways these posters are designed and later reflects on its relation to cinema. This is followed by two articles on eroticism in cinema and censorship, in one of which Bazin, taking up Howard Hughes’ notorious The Outlaw (1943) as the centerpiece, elaborates on the type of censorship that contained within the cinematic image and argues that it is because of Hays that Hughes was able to take cinematic eroticism to the next level by kindling the audience’s imagination using mere hints, unlike his European counterparts. There’s a lot of humour to be found in these essays (and the earlier ones too) that just adds to the effortlessness and confidence that is palpable in Bazin’s arguments. But, in the final analysis, it is Bazin’s inclination to realism in cinema that is the USP of the book and serves to explain why cinema can transcend other arts in some ways. Although this support of Bazin for realism seems to need a revision with the advent of modernist, postmodernist and animation filmmaking, his theories  still  seem very pertinent and precise as far as conventional narrative cinema is concerned, especially considering the tendency of today’s mainstream filmmakers to move away from realism by imposing a single meaning on the realities of their worlds.

 

Verdict:

P.S: You can read some part of the book here

Never mind the Schindlers, here come the Inglourious Basterds

Never mind the Schindlers, here come the Inglourious Basterds
(Image Courtesy: Scanners)

If there is any filmmaker whose single film could evoke comparisons ranging from Happy Gilmore (1996) to La Dolce Vita (1960), it would have to be Quentin Tarantino. But why not? Here is a director who has made a name with his unique style that more or less marries the crassest and the classiest of film elements. It almost seems like no matter what film you name, you can always find a connection to Tarantino’s. Here he is, with his ultra-violent WW2 epic Inglourious Basterds, releasing in India on the birthday of a person who has become an icon of non-violence. An unimaginably large number of essays, analyses, critiques, blog posts and reviews have cropped up within weeks of its release, with opinions running the gamut, and that just goes to show how provocative this one is. It has even raised questions about creative licenses and the unlimited freedom it has given artists through the years. With Inglourious Basterds, Tarantino strays out of what many people would have till now called his comfort zone and has proven once and for all his status as an pop auteur. Inglourious Basterds may not be the film of the year, it may not even be the director’s best film, but it sure is the most important film of the decade.

For the uninitiated, here is the central premise of the film. Nazi propaganda minister Joseph Goebbels (Sylvester Groth) has just produced a film titled Nation’s Pride involving the real-life exploits of a Nazi Private Frederick Zoller (Daniel Brühl), who plays himself in the movie and which is going to be screened a cozy little theatre in Paris owned by a Jewish woman Emmanuelle aka Shoshanna (Mélanie Laurent). A group of American Jewish soldiers now called The Basterds, led by Lieutenant Aldo “The Apache” Raine (Brad Pitt), along with inputs from the allied forces plans to blow up the theatre in order to get the leading Nazi men including Hitler (Martin Wuttke). However, to complete their mission they have to get through the cunning and powerful Colonel Hans Landa (Christopher Waltz) who is in charge of the security at the grand event and who never leaves any stones unturned to trace out the Jews that the Nazis are in search of. Meanwhile, Shoshanna, whose family was murdered four years ago by Landa plans for her own revenge by blowing up the cinema hall using inflammable nitrate films that she has stocked through the years. Of course, as always with Tarantino, this summary is completely unimportant in comparison to what he achieves in the film.

With Inglourious Basterds, gone are the romantic days of Renoir when a couple of gentlemanly officers could end the war over a cup of tea. Now, deals are meant to be broken, enemies are meant to be stabbed from behind their backs and friends are supposed to be ratted on. Enemy corpses aren’t supposed to be given a proper burial, but should have their scalps removed. Instead of receiving a gentle kiss on their hands, ladies have their necks wrung. “I respectfully disagree” makes way for a “*bleep* you”. “Nat-zi ain’t got no humanity” replaces universal brotherhood. And scheduled duels are substituted by under-the-table gunfights. Everything in Inglourious Basterds is guerilla-esque, everyone in the film remains true to the title of the movie.  Nothing is sacrosanct, everything is to be questioned. Tarantino’s army is one that lives and moves in the shadows. What you see most definitely isn’t what it is. Like the film hints in the card game that the officers play in the tavern in the fourth chapter, the inhabitants of Tarantino’s new universe wear so many masks one over the other that it almost reduces to a Scooby Doo adventure. One isn’t supposed to believe what one sees, even if it’s all written out there.

The idea is simple. Inglourious Basterds is a 5-set tennis match. The Jews win it 3-2. For every Nazi set, there is a Jew set that follows. Throughout the film we see characters trying to get the upper hand and stay on top in whatever way possible. Even within individual chapters small scale power games are at work and one isn’t always sure how it is all going to turn out. The final images of these chapters alternate between images of the Nazis and those of the Jewish characters – Landa kissing Shoshanna goodbye, Raine carving out a swastika on a Nazi soldier, Shoshanna planning the film, Landa digging out Hammersmark’s shoe and Raine, again, with his masterpiece – much like a close tennis match. Each sequence, each shot and each dialog seems and feels like a tennis rally. The director regularly places his actors on either side of the widescreen and the audience’s eyeballs are made to go left and right throughout each conversation. Tarantino’s editing pattern could well apply to a Wimbledon telecast, for it mixes over-the-shoulder shots and two shots effectively as if providing both the audience’s and the camera’s viewpoints of the “match”. And of course, Tarantino’s writing ensures that we get the reward for the tense stretch of time he puts us through during each conversation.

The mere skeleton of the plot would reveal that Tarantino is reversing conventions here. For once, he is allowing the Jews to kill Hitler. But Tarantino keeps underlining, hinting, presaging and highlighting this reversal of roles between the Jews and the Nazis throughout the film. There is some sort of reversal going on within each structure and substructure of the film. Take the magnificent first chapter of the film wherein Tarantino throws at us everything that the film will offer us in the rest of the chapters. As Landa sits at the table, surrounded by the farmer’s family, it looks as if it is Landa who is being questioned. We are soon proven wrong and Tarantino’s majestic train of role-reversals kicks off once Landa starts digging. In a Bertoluccian touch, Tarantino keeps breaking the 180 rule without any hesitation, allowing his camera (helmed by ace cinematographer Robert Richardson) to wander into both sides of the two-shot setup to suggest the inversion of the hunter-prey relationship that adorns the whole conversation. Even his dialogues are decorated with such rhetorical clauses like “If I were in your position…” and “If you were in my shoes…”. Or consider the way he writes the first and final chapters such that they mirror each other entirely. If the Nazis kill a few Jews hiding below them during the first chapter, the Basterds will similarly gun down hundred times that number of Nazis in the last one. If Landa lights up his pipe to create a small smoke cloud in the farm house, a whole cinema hall will be burnt by the Jews. If LaPadite (Denis Menochet) is the betrayer of Jews in the opening chapter, Landa will become the traitor among the Nazis in the final chapter. Both Tarantino’s camera angles and his actor placements locate and relocate the relative positions of the Jews and Nazis throughout the film in a manner that recalls the way young Bertolucci handled his mise en scène in The Conformist (1970), which too revolved around faked identities and interchangeable personas and which Tarantino seems to be alluding to in the final few minutes of the movie.

Inglourious Basterds - Landa

Inglourious Basterds - Raine

Tarantino really puts his audience in a dicey situation here. Inglourious Basterds has been called a revenge fantasy. But never does a character in the film mention that it is a mission of revenge. The Holocaust hasn’t yet happened in the movie time and there are only hints of the Nazi’s plans for the Jews. It is only in hindsight, with the knowledge of what happened in reality, that we are able to call the film a revenge saga. If there is someone in the audience who is oblivious to Holocaust, the film might just appear otherwise. Tarantino teases us with the notion that revenge is the same kind of crime as the one that instigates it, but aided and justified by the passage of time – an idea that was ineffectively explored in Gaspar Noé’s positively disturbing Irreversible (2002). Tarantino lets the two worlds – the “real” reality and the film’s reality – collide and one’s response just depends on how much of a balance one wants to maintain between “what happened” and “what happens”. We can choose to either draw the line between “what-might-have-happened” fiction and “what-couldn’t-have-happened” fiction early on in the film or wait till Tarantino draws it for us in the last chapter.

Some commentators have suggested that Inglourious Basterds tries to humanize the Nazis and gain sympathy for them. But, surely, it isn’t the fault of the movie that we pity the SS officer when the Bear Jew prepares for the homerun or when the Nazis turn to ashes in the theatre. It is simply the ways movies work. Given a pattern of narrative, we seem to generally tend to support the weak, the suffering and the oppressed, thanks to our morality. Be it aliens of sci-fi flicks, tribes of exotic countries or mute animals of the jungles, we tend to patronize them, putting them on our moral scales. When, in A Clockwork Orange (1971), Alex de Large (Malcom McDowell) is trained to respond in a predictable fashion to certain impulses at the reformatory, Kubrick, in some ways, is speaking in a self-reflexive fashion. Alex is pure evil and there can be no other justification for his acts other than the fact that he is an evil-doer. Even so, Kubrick makes us accomplices to his acts and eventually makes us root for him. It is Kubrick who is manipulating his audience as a cosmic joke. And it has taken around four decades for some filmmaker to stimulate us in such equally provocative fashion and, in the process, make us evaluate our own moral standing and the way we tend to judge characters – on and off-screen. Speaking of A Clockwork Orange, Hans Landa drinking his glass of milk is reminiscent of and as chilling as Alex holding it in Korova Milkbar

Tarantino adorns the movie with a slew of sight gags, much like the ones we see in the Bugs Bunny cartoons, almost none of which actually fails. During Landa’s interrogation of LaPadite, at one point, he unveils his gigantic, almost unreal, smoking pipe dwarfing that of LaPadite. In the fourth chapter, when the Gestapo officer comes from within the tavern to question the officers about their accent, we see a huge whisky glass in front of him that’s unlike anything we’ve seen in the scene. Even in the last scene, when Landa hands over his knife to Raine, we are shown that Raine’s knife is the bigger one!  Furthermore, during the second chapter, as we are introduced to Hitler, he is posing for a gigantic portrait, indicating that his image is much more formidable than the man himself, whom Tarantino is happy to caricature. In fact, all these in-jokes would have fell flat if Inglourious Basterds had indeed played out as a straightforward drama. Thankfully, Tarantino’s characters are themselves cartoon-ish in nature, hence justifying whatever deformation Tarantino does to them and his attempts to reduce intense and delicate power games to petty mine-is-bigger arguments.

Tarantino doesn’t just bend and blend genres here, he takes them along the movie. His characters don’t simply absorb from genres, they are the genres. Inglourious Basterds is the kind of movie that will happen if a filmmaker casts non-actor cinephiles to act in a WW2 movie. Tarantino’s history is not a history given to him by text books (which by itself is a corrupt version), but one given to him by cinema. His characters aren’t those defined by the WW2 setting of the film, but ones from our age that have strayed into a WW2 movie. These aren’t characters have evolved from the film, but ones that have been pushed into it. What Tarantino does here is that he picks stereotypes from every genre of popular cinema and cooks them up in his WW2 broth.  In Godard’s Pierrot Le Fou (1965), the titular character tries to chew more than he can bite by jumping from one genre of cinema to another and trying to pirate the film away from the director to places only he wants to be (Early in the film, director Samuel Fuller tells us that movies are all about emotions). Continuing the tradition of Godard’s influence on Tarantino, Inglourious Basterds too absorbs quite a bit from the French, especially Pierrot. In Tarantino’s film, too, each character tries to hijack the movie from the genre it is supposed to be, as if protesting the director’s decision of forcefully situating them out of place.

[Inglourious Basterds Trailer]

Almost every character in the film tries to own a sub-genre. With his ultra neat conversational ethics and table manners, not to mention the tinge of narcissism, Landa is the quintessential smooth-talking secret agent (Landa himself insists that he is a detective later on). Aldo Raine is the leader of the men who are on a mission type, with his I-don’t-give-a-damn attitude. Shoshanna thinks she is the next Beatrix Kiddo, with her all-red femme fatale act. Poor little Zoller tries to be the romantic hero despite his designation in the film. Bridget von Hammersmark (Diane Kruger), already an actress, wants to be the deadly female spy (someone mentions Mata Hari as she talks during the tavern scene). Lt. Hicox (Michael Fassbender) is altogether from a different country’s cinema, with all his ethnic and lingual idiosyncrasies intact (“Well, if this is it, old boy, I hope you don’t mind I go out speaking the king’s?” ha!).  Even Herr Goebbels seems to think that he is in a B-grade sci-fi flick (“I have created a monster” he says). Much has been said about the corny celebratory ritual that Donny Donowicz (Eli Roth) performs at the end of his “innings”, but that only conforms to the genre that he is – the B-Comedy subgenre (Apparently, Adam Sandler was to play this part – who else?). You’ll either love his lines (and his bizarre nasal accent) or hate them, depending on how much you appreciate such type of comedy.

Apart from playing out their genres in the movie, the characters in Inglourious Basterds keep assuming different nationalities and ethnicities. Faking accents, speaking multiple languages, feigning papers and changing appearances seems to be order of the day. Characters are recognized using ethic slurs and covers are blown with the minutest of faux pas (which sort of brings back the scintillating experience of watching last year’s treasure In Bruges, which got everything right when it tried to marry the most serious of genre elements with the most absurd of situations). “I am a slave to appearances” confesses Aldo Raine as he handcuffs Landa in the final scene. Everyone in the film is. The multilingual Landa wants the Italian names to have a ring to them. The “little man” is unhappy about the unfair nickname that the Germans have given him. Hitler is convinced that the Bear Jew is a golem. Shoshanna goes to the extent of performing a full fledged ritual for this purpose. Right from the misspelt title you are told that what it looks or sounds like isn’t what it is. Tarantino pulls our legs as he switches the subtitles on and off throughout the movie, giving us only the most basic of information and leaving the rest to our ‘expertise’.

Tarantino’s complete disregard for the content of his film and his prankster attitude towards it are characteristic of Jean-Luc Godard too. But even with all the influence Tarantino has managed to kill his “father” with a distinct style that borrows from Godard’s yet deviates starkly. The greatest asset that Tarantino seems to possess is the ability to maintain a consistent tone in the movie. Even when he marries genres as wide and fatal as melodrama and thriller, he maintains a certain kind of detachment from it that lends these sequences a tongue-in-cheek flavour which unites them under a single stylistic umbrella despite their vast disparity. One deadly flaw that Vishal Bhardwaj’s Kaminey (2009) had was that, in an attempt to marry genres, he ended up marrying styles too, which made the film be nothing more than a surface imitation. On the other hand, even when he cuts to cheesy in-movie documentaries (narrated by Samuel L. Jackson), again reminding us of Godard’s My Life To Live (1962) where the director seamlessly includes a mini documentary that lists down statistics and factoids about prostitution in Paris, Tarantino maintains a strong grip on the filmmaker’s gaze towards his subject, never allowing us to mistake him for inconsistency of style.

Tarantino’s idea of filmmaking is akin to blowing a balloon. He blows and blows, till the onlookers cringe and then he allows it to pop. The mantra, for him, seems to be not “if it bends its funny, if it breaks it’s not funny”, but “if it bends its funny, if it breaks it’s funnier”. This way, I guess one could call him anti-Hitchcockian. Hitchcock’s sums up his legendary theory of suspense thus:

There is a distinct difference between ‘suspense’ and ‘surprise’, and yet many pictures continually confuse the two. I’ll explain what I mean.

We are now having a very innocent little chat. Let us suppose that there is a bomb underneath this table between us. Nothing happens, and then all of a sudden, ‘Boom!’ There is an explosion. The public is surprised, but prior to this surprise, it has seen an absolutely ordinary scene, of no special consequence. Now, let us take a suspense situation. The bomb is underneath the table, and the public knows it, probably because they have seen the anarchist place it there. The public is aware that the bomb is going to explode at one o’clock and there is a clock in the décor. The public can see that it is a quarter to one. In these conditions this same innocuous conversation becomes fascinating because the public is participating in the scene.

The audience is longing to warn the characters on the screen: ‘You shouldn’t be talking about such trivial matters. There’s a bomb underneath you and it’s about to explode!’

In the first case we have given the public fifteen seconds of surprise at the moment of the explosion. In the second case we have provided them with fifteen minutes of suspense. The conclusion is that whenever possible the public must be informed. Except when the surprise is a twist, that is, when the unexpected ending is, in itself, the highlight of the story.

Take the case of Tarantino. The audience always knows the outcome of his set pieces – that the balloon is going to pop one way or the other. Additionally, he doesn’t inform his audience of the popping time. Instead of making us ask questions like what will happen, he makes us ask when will it happen (and here, Tarantino likes to stretch the audience’s patience). Furthermore, Hitchcock preferred not to make that bomb of suspense explode, for he believed that it will make the audience uncomfortable, whereas one can bet that Tarantino will relish in showing what you expect (Not only will the Hitchcockian bomb explode, but limbs will fly, heads will roll and blood will flow). In fact, in Inglourious Basterds, not only do the Basterds’ bombs explode, but the theatre burns as per Shoshanna’s plans, Landa’s “private” bomb goes off and Donowitz and Ulmer (Omar Doom) manage to machine gun down the Nazis. Talk about beating a dead horse. But, on the other hand, Tarantino also uses a lot of the master’s techniques in Inglourious Basterds as he builds the film with the aid of a series of Red Herrings and Macguffins (One could have sworn that Landa had Shoshanna when he orders the milk). I am, however, undecided about the violence that the director depicts since it doesn’t work just on a purely cartoon level as in the Kill Bill movies. Here, the violence is closer to reality and one only wonders if Tarantino would have lost anything at all if he had cut away before the moment of gore.

But Tarantino’s film, like all his other works, is at heart about cinema. His streak of film references and tributes continue as he recalls a number of films from the past that he has grown up with. He pays homage to German cinema throughout Inglourious Basterds with a large number of Dutch angles that never once feel forced or out of context. In the final chapter, which begins with images recalling Fassbinder’s The Marriage of Maria Braun (1979, complete with the 360 degree Ballhaus shot), Tarantino takes this fetish to a whole new level. The film within the film, Nation’s Pride (actually directed by the Bear Jew), presents to us a German propaganda movie made in the style of a Soviet propaganda movie, Battleship Potemkin (1925) in particular, forming an unusual alliance between two countries that could have only been possible in cinema. This whole set-piece works on multiple levels of realities. If Goebbels is making a fiction within the fiction based on a distorted form of reality within the fiction, Tarantino too is making a fantastical fiction that relies on betraying reality. Only that Tarantino’s ethics are far from Goebbels’ (which is actually the way Hollywood tells it). It’s certainly less exploitative to heavily exaggerate a reality that never was than to mildly dress up a reality that was.

Early this year, Tarantino called Woody Allen’s widely and undeservedly trashed Anything Else (2003) one of the 20 best films made after he entered the industry. And not surprisingly, much is common between these two films despite their stylistic differences. In Anything Else, David Dobel (Woody Allen) tries to break out of the schlemiel image that the director had created for himself through the 70s and the 80s. “The issue is always fascism” he says in the film and he smashes the car windows of two thugs who bully him out of a parking space. What Woody was trying here is to undo history – both personal and collective – as he guides his younger self, Jerry Falk (Jason Biggs), who prefers “writing a biting satire in the quiet and safety of some delicatessen”, away from what he has become. Tarantino realizes that the only way to undo history, if not in reality, is through art and that art, in many ways, does not owe anything to political and historical “reality”. When Shoshanna switches from one projector to another during the screening, she is actually shifting the movie from one reality onto another – from a history we all know to a history that could have been.

[Tarantino interview]

Tarantino’s mission of trying to carve out a fantastical alternate reality isn’t really a unique one. In Godard’s magnum opus History of Cinema (1988-98), he keeps talking about two kinds of histories – the history that was and history that could have been – of cinema and that of the world. He argues that cinema could have indeed prevented large scale mishaps and put an end to Nazism once and for all. Tarantino realizes that this is nothing more than an elegiac fantasy and makes a joke out of it all telling us that the only way cinema could have brought about a political change was physically – by blowing itself up. And that the only way it could have ended Nazism was by putting them all into a large room and burning it down. In a scene that echoes the final few minutes of The Cameraman’s Revenge (1912), which was a film that reflected our tendency to believe that if it is cinema it must be true, Marcel (Jacky Ido) burns the pile of nitrate films to blow up the theatre as a huge heap of bullets piles up on the screen resembling it. With that, Tarantino is happy to plainly flesh out his idea of history that could (should) have been.

His attempt, like Allen’s in Anything Else, is to shatter the image that, especially popular cinema, has bestowed upon minorities of America through its incessant ethnic stereotyping – the suffering Jew, the benign black and the noble Native American. Let’s face it; it would only be a miracle if we ever see a black/Native villain in a summer blockbuster. So in a way, the revenge, led by Aldo-Shoshanna-Marcel, isn’t merely a fantastical Jewish revenge for the Holocaust, but a revenge for all the minorities and nonconformists of a cinema (industry) whose fascist producers insist upon maintaining status quo and sticking to a “final solution” (No wonder Marcel burns the movie reels). For Tarantino, who has been a popular nonconformist throughout his career in Hollywood, this is surely the sweetest revenge fantasy possible. It is his fairy tale and he is telling it the way he wants it to be. When Landa finds a single shoe in the tavern following the shoot out he must have realized he is in someone’s Cinderella story. The truth is that it’s Tarantino’s.

 

Verdict:

P.S: Christopher Landa delivers the performance of the year. His scene with Hammersmark is one to worship.

 

Essential Reading:

Jim Emerson’s series of articles on the movie at Scanners

David Bordwell’s take on the film at Observations on film art and Film Art

The Auteur’s Round-up of articles in their Notebook

Mark Baker, Adrian Martin, Jan Epstein and Nathan Wolski discuss the film’s wider aspects at The Monthly

Ed Howard and Jason Bellamy in conversation at The House Next Door

Scorsese On Scorsese
Martin Scorsese (Edited by: David Thompson and Ian Christie)
Faber and Faber, 1979
 

“But prayer is really dealing with what you have in the home, dealing with the family, how you raise your children, how you relate to your wife. May be that’s what prayer really is in the modern world”


–    Martin Scorsese (Scorsese on Scorsese, 1979)


Scorsese on ScorseseAmazingly, last night I had the most memorable dream of my life and the best part is that I remember all of it in detail. I was at Scorsese’s house and talking to the man himself about the cinema in India and the deteriorating state of old regional films. How about that?! Dr. Freud would immediately remind me that I had finished reading Scorsese on Scorsese just the day before. Whatever the case is, reading Scorsese on Scorsese is best approximated as an extended conversation with the director. In fact, editors David Thompson and Ian Christie have done a splendid job by keeping factual autobiographical details to the minimum, presenting them as small italicized snippets between Scorsese’s talks, hence removing any hindrance for us to speak with Scorsese the man and Scorsese the director. Though compiled from a set of lectures and interviews the director had given around the world, Scorsese on Scorsese never gives you the feel of an authoritative person directing you towards what you have to know. Instead, Scorsese recollects events, almost from the top of his mind, lets us interpret and thus get to know the man and his films more.

Divided into six chapters, the first of which details his childhood and teenage memories and the rest taking us virtually through the making of each one of his movies, Scorsese on Scorsese is a joy ride for any film buff. There is much humour throughout the book and at times you almost hear Scorsese break out with his characteristic and infectious laughter. Many would agree if I say that Scorsese is one of the biggest film buffs of the world and this opinion is established as a fact in these texts. There is almost no line in the book where you don’t hear the man come up with a movie comparison or a simile that is related to the movies. Even in the most commonplace of statements, like feeling sick on the sets (“…I was coughing on the floor and sounding like a character from The Magic Mountain”), recalling parking problems (“…but destroying things as in a Godzilla movie”) or describing the streets of New York during summer nights (…reminds me of the scene in The Ten Commandments, portraying the killing of the first born, where a cloud of green smoke seeps along the palace floor…), Scorsese’s never flagging enthusiasm for the cinema surfaces.

Scorsese on Scorsese is a must-read for anyone who doubts Scorsese’s status as a genuine auteur. As one moves along in the book, one sees that all of Scorsese’s characters have a bit of Scorsese in them and could be seen as extensions of his personality in a fictional world (Be the screenplay officially by Schrader, Price or Minion, Scorsese invariably seems to have had a hand in their final versions). Although the book covers the directors career only till New York Stories (1989), one can see the same phenomenon carry on in his later films too. As Scorsese goes on explaining how each movie, each scene and each set piece came about one can actually see the deep influence that his childhood and teenage has had on his thought process and his vision of the world. He elaborates on what made him take to priesthood and then the transition to cinema (He says: “In my neighbourhood, the people in power were the tough guys on the street, and the Church. The organized crime figures would tip their hats to a priest and watch their language, an they would have their cars and pets blessed”).

This book was compiled just after The Last Temptation of Christ (1988) hit the screens and it is evident that the whole book centers itself on this event. Right from the unusual introduction chapter, which recounts the events that preceded the release of the controversial movie, one can see that the authors intend to take a look back at the director’s career standing at this historical point. The concept of religion is also manifest in Scorsese’s talks throughout the book as he subtly reveals how his experience during the days as a young priest, away from the meanness of the streets, shows itself in almost all his early films. Be it overt as in Mean Streets (1973) or underneath as in Taxi Driver (1976), the idea of God and religion, Catholicism in specific, seems to be always present, mostly in the form of a hope for redemption, in his movies. In hindsight, The Last Temptation of Christ almost looks like a confrontation of sorts with his own inability to reconcile between what he learnt in the Church and what he saw in the streets.

Another interesting thing is that even though he has had to put up with a lot, Scorsese never dwells on the difficulties much. Yes, he does talk about them in detail, but he makes all his travails sound like simple trivia and things of distant past. It is remarkable how he has earned the title of a major Hollywood director (in spite of his legendary association with New York), especially after his near ostracism by the studios after The King of Comedy (1982). He makes the trouble he had shooting After Hours (1985) and The Color of Money (1983) sound so amusing that one tends to overlook how appallingly tough it must have all been. The book complements these accounts with loads of rare, behind-the-scenes photographs from his movies, the complete story board of the final scene in Taxi Driver drawn by the director himself and other stills from famous movies, including the ones he cites as inspirations, placed side by side as if the director himself is showing us what went through his mind when he made those compositions. There is even a still of Michael Jackson and Martin Scorsese in discussion during the shoot of Bad (1986)!

During the course of all this recollection, Scorsese talks about some abandoned scripts and some ideas for future that now seem so fascinating. He talks about a script called “Gangs of New York” that couldn’t be realized (and which eventually got made in 2002 perhaps with much change), he mentions that he doesn’t really want to do remakes (he made Cape Fear (1991) almost immediately!) and that he was immensely influenced by the music in the Moroccan film Transes (1981) (which has now got restored by the World Cinema Foundation headed by him and shown online for free!). Those who still think that Scorsese has sold his soul to Hollywood of late, I think, would see that The Aviator (2004) is as personal a movie as Taxi Driver or Raging Bull (1980) once they read this book, or rather this memorable evening of reminiscing with Scorsese. At the end of it all, it feels like if Scorsese had indeed taken up priesthood as a profession, which seems to have seemed very likely, the world would have got one good priest more but one great director less. Now, what kind of an unfair exchange is that!

 

Verdict:

P.S: Scorsese on Scorsese contains one of the greatest forewords that I have read. I type it down for you here:

What’s Hecuba to Him?

The first Martin Scorsese film that I saw – or that saw me – was Alice Doesn’t Live Here Anymore. The actors were directed with assurance. There was not a frame wasted. I said to myself: Michael Powell, you’re going to have a good time – this man knows where he’s going and you’re going with him. On the screen we were entering a fast food emporium, with two splendid actresses volleying words and phrases at one another. It was like watching a singles match on centre court at Wimbledon, between two champions. I hadn’t seen match play like this since I saw Pat and Mike.

We screened Taxi Driver. ‘Stop! Stop!’ I said. ‘Who’s that devilish actor who plays the Devil in the scene with Robert De Niro?’
‘That’s Scorsese.’ Said my friend, who had arranged the screening.
‘What! Can he act too?!’
He smiled, ‘want more?’
‘Is there more?’
He nodded vigorously. ‘Much, much more.’

He arranged a screening of Mean Streets. It was in a little projection theatre off Wardour Street, London WI. There were four of us and the projectionist. When the screening ended, we looked at each other, stunned. The five of us crossed a narrow street and went into a pub that was just on the verge of closing. Nobody else was there. Still we said nothing. There was nothing to say.

All art is one, and every artist owes a duty to his art. We can’t all be masters, but we can know a master when we see him, because he has something to say to us, and sooner or later imparts it. The difference between these films of Martin Scorsese’s is that with Alice and Taxi Driver he handles the materials like a master; with Mean Streets he is in direct contact with the audience, from the beginning to the end. This is the rarest gift given to a movie director. Most directors, however wise, however experienced, however resourceful, however bold, don’t have it and never will have it. Marty always had it.

He has this great, generous gift of creating a situation for an audience, and sharing it with them. He is the ventriloquist and his doll, the singer and the song. In his latest film, Life Lessons, Marty performs the same miracle, he is the painter and his palette, he is the pupil and the master, he is the cunning of the fox and the innocence of the child, he is the voice of the tape deck screaming ‘A Whiter Shade of Pale’.

When Hamlet sees the tears in the Player’s eyes, and asks Horatio:

What’s Hecuba to him or he to Hecuba
That he should weep for her?

he is asking the same question that we ask of ourselves when Scorsese, in The Last Temptation of Christ, gives us our first glimpse of that hill called Golgotha. For, as the tears spring to our eyes, we know that we shall see that hill again, and then it will be our last sight on earth – and his.


Michael Powell
March 1989

What Is Cinema? Volume I
André Bazin (Translated by Hugh Gray)
University of California Press, 1967

 

What is CinemaYes, I know this is the “inferior” translation. But hey, this is all I could get my hands on. But surely, the translation isn’t the bottleneck in understanding what the author is saying, for Bazin himself makes things tough with his analogies and references! Taking examples from almost every field of science and arts – from chemistry to Comédie Française, from geology to Christianity – he stacks one argument upon another, turning down existing critical principles and builds a vision of cinema that does not care as much about the artist’s vision as it does about faithfulness to reality. Presented as an anthology of selected essays from the author’s original four-volume work Que-est-se que le Cinéma? (1958-65), this translation by Hugh Gray has received a lot of flak after the release of the Caboose edition. But the historical importance of this translation remains unquestionable and the book still remains an immensely insightful introduction to the work of arguably the world’s most revered critic.

The anthology begins with the small chapter titled “The Ontology of the Photographic Image” where Bazin traces the need for plastic arts, especially cinema way back to the time of the kings. He argues that it is mankind’s ambitious need to preserve the living and hence achieve immortality that has caused the arts to associate themselves to the reality of the world. He pins down the origin of this practice to the Egyptian craft of mummification and then gradually draws out the evolution of the other arts right down to cinema and photography.  He illustrates how photography indeed freed painting from its ambivalence by allowing it to retain artistic abstraction and leave faithfulness to reality to photography (“…for photography does not create eternity, as art does, it embalms time, rescuing it simply from its proper corruption.“). This chapter, in fact, becomes the base for all of Bazin’s theory in the rest of the book, establishing his unshakeable faith that the power of cinema lies in its property to reproduce reality without any form of human interference.

In the subsequent few chapters, he builds on the first chapter and analyzes what reality and cinema mean to each other. In an interesting section, he puts forth the argument the introduction in sound in cinema was not actually the biggest turning point. He says that the dichotomy that existed was not between the talkies and the silent movies, but between films that relied on reality, like the films of Erich von Stroheim and the ones that were trying to do precisely the opposite, like the Expressionist cinema. He further points out that the introduction of sound was a mere technical triumph that enabled cinema to move one step closer to absolute realism. Carrying the argument forward and considering both extremes – spectacles concocted purely in reality that is faithfully filmed by the camera and spectacles concocted by montage which cuts out facets of reality that may hamper the truth of its world – he examines the advantages and limitations of montage where he exemplifies how montage and its avoidance alter cinematic reality and how montage should be used depending on the context of the sequence filmed.

But what the book primarily concerns itself with is the relation that cinema bears to contemporary arts like literature, theatre and paining. Almost half the book is devoted to studying how cinema absorbs and contributes to literature and theatre and how this phenomenon is just a symbiosis among the arts. He argues that although the relatively infantile cinema plunders themes and tales from literature, it is literature that gains audience. Furthermore, he lashes out against dogmatic purists who readily shrug off theatrical and literary adaptations that are faithful to their source. Bazin stands in support of adaptations that are faithful to the source and whose concerns are not merely providing a mutation through cinema. Using a separate chapter titled “The Stylistics of Robert Bresson”, which is more concerned with exploring the relation between Bresson’s Diary of a Country Priest (1950) and Bernanos’ novel than with Bresson’s mise en scène and ideology, Bazin establishes the invalidity of existing comparisons between literature and their cinematic adaptations. To quote the author himself:

“But Le Journal has just proved to us that it is more fruitful to speculate on their differences rather than resemblances, that is, for the existence of the novel to be affirmed by the film and not dissolved into it. It is hardly enough to say of this work, once removed, that it is in essence faithful to the original because, to begin with, it is the novel. But most of all the resulting work is not, certainly, better (this kind of judgment is meaningless…) but “more” than the book. The aesthetic pleasures we derive from Bresson’s film, while the acknowledgement for it goes, essentially, to the genius of Bernanos, includes all that the novel has to offer plus, in addition, its refraction in the cinema”

A third of the book is taken up by a chapter titled “Theater and Cinema”, which inquiries in detail what precisely is the difference between the two media is. Strongly supporting Laurence Olivier’s Henry V (1945) and Jean Cocteau’s Les Parents Terribles (1948), Bazin slams the overused critical term “Filmed Theater” and elaborates on the features that separate theater from cinema and why the films that he supports are indeed true to the cinematic medium. He does not agree that it is the mere presence of the actor that makes theater unique, as proposed by earlier theorists. Instead, he postulates that it is the knowledge of being watched – for both the performer and the audience – that forms the basis of classical theater and the one facet that makes it distinct from cinema. A lot of arguments in this chapter went over my head, for Bazin frequently throws in examples from contemporary and ancient French theater to underscore his point. But it is clear that Bazin’s discussion boils down to his theory that that theater space is essentially a showcase of unreality (or a different reality) while that of cinema is true reality.

There is a minuscule yet extremely insightful essay on Charlie Chaplin where Bazin deconstruct the tramp and throws light on the social, cultural, comic and cinematic aspects the iconic figure. He stresses that Chaplin would have been a great theatre actor, but his stint in cinema wasn’t, in any way, less brilliant. He illustrates how Chaplin used the medium to not merely photograph a theater act, but to overcome the limitations of theater and derive maximum comic effect out of film editing. That said, one must also acknowledge that the selection of essays from the original French anthology could have been better or at least arranged in a more streamlined fashion. Since Bazin’s canvas of references is huge, spanning several centuries and fields, it is difficult for me to assess the exact outcome of this reading experience. At the end of it, one feels like having read more about other arts than cinema. It is as if Bazin is pruning down all that is not cinema, but usually associated with it, to bring to surface the real meaning and power of the most popular medium – exhausting what is not cinema to derive what is cinema.

 

Verdict:

P.S: You can read some part of the book here

Kaminey

Ingloriouf Baftardf
(Image courtesy: India-server.com)

The protagonist of Vishal Bhardwaj’s Kaminey (2009) tells during the beginning of the movie: “We are never screwed by the paths that we take, but by those which we don’t”. And at the end of the film, this is exactly what must be told of Kaminey too. The idea behind Kaminey is inarguably great – so great that each one of us who hears it would be tempted to elaborate on it, make our own version of it and provide a whole new dimension to it. The sad thing is that that is precisely what has happened. With much hype behind it, Kaminey has proved to be yet another idea wasted, but is sure to have its own takers claiming everything, from Shahid’s six pack abs to its pretty neat soundtrack, as a reason to celebrate it as a masterpiece. Cinema is often called a “collaborative art” and Kaminey serves to prove that the real challenge is not to produce art, but to derive it out of collaboration. What would make for a more interesting movie than Kaminey would be a film about its making, for it is surely going to be funny seeing too many people trying to incorporate their own vision into the film, leaving the director helpless.

(Possible spoilers)

Here is the plot for those who would like to know what the film is about. I’m pruning down a lot of details which Bhardwaj seems to have retained for the sake of filling the runtime of the film. Guddu and Charlie (both played by Shahid Kapur) are twins. Guddu is working in an NGO, spreading awareness about HIV/AIDS and is in love with Sweety (Priyanka Chopra). Sweety is pregnant with Guddu’s child and is the sister of Bhope (Amol Gupte), a fundamentalist politician who is now hell bent on getting rid of Guddu to stabilize his position in the party. Charlie, on the other hand, is a gambler and a small time crook. He dreams of having his own horse-race booking company and hopes to grab hold of lady luck by whatever way he can. His villain is Tashi (Tenzing Nima), a high-profile gangster with international connections whose “goods” fall into the hands of Charlie. There are also some two dozen characters who enter the screen now and then, laugh manically, get shot and get forgotten. And yes, their paths cross, things (are made to) happen and they live happily ever after.

Kaminey is written by four people and it shows. Remember the game we used to play where each one of us took turns to add one line to take the story forward? Now remove all the fun from that and voila, you have the script of Kaminey. This proverbial broth absorbs a specific character from each one of its cooks, but doesn’t have one of its own. Nor does it present memorable characters in it. May be Bhardwaj was trying to create a Pulp Fiction (1994) of sorts, but the result is far from it. His characters are quirky for the sake being quirky. May be their names do allude to some movie classics, but you almost hear them crying out: “Hey there, I’m a offbeat and kinky character. Please love me and imitate me”. Neither are they employed as abstractions to make large scale statements about the world as in “arthouse cinema”, nor are they distorted and caricatured to pay homage and refer to film history as in Pulp Fiction and nor are they used to summarize the spirit of the age. They are not even real people living in all three dimensions. Characters come and characters go. Peripheral characters have their own limelight and die without a trace.

Let me try to clarify what I mean by summarizing what “each script” of Kaminey wants to be and what it turns out to be. The first of these was the potential USP of the film. Kaminey is full of Bolly references. Two brothers, who love each other, growing up on either side of the law, a larger than life baddie who vacations in exotic locales while giving orders to pull the trigger elsewhere and even a climax where almost all the characters in the film start firing at each other, while the bad bro turns martyr to save his sibling – we’ve seen them all before. What Kaminey seems to be trying is to pay tribute to and give a reboot to this Masala Noir genre while attempting to retain the sensibilities of today’s generation. But such a film ought not to take itself seriously. Instead it has to go for the laughs, all the way. This is where the second thread of Kaminey intervenes. One might argue that Bhardwaj was trying to give a slick production like Raghavan’s superb Johnny Gaddaar (2007), but characters in such films, I believe, should never be psychoanalyzed. Look at each character in Gaddaar. What do they all want? Simple. Money. Each of them is a mere placeholder, a mere entity that is driven along by the plot, its uncertainties and well, its fate. Kaminey, on the other hand, earnestly elaborates on the characters’ motivations and dreams, trying to make us empathize with them. It even presents extended Freudian sequences for this “purpose”.

[Kaminey Trailer]

Kaminey is then a character-driven film, you say? Let’s take the case of Guddu and Sweety – the two characters that the writers may claims as having depth. Apart from their one night-stand, we are given about three short scenes that are supposed to illustrate their relationship. The first of this is a perfunctory “chemistry scene”. The second one, which turns up just after the fiasco at their marriage ceremony, seems like just another ploy to siphon sympathy. And wait till you hear what the laughable basis of their romance is, in the third scene which takes place in a train. And finally, the most annoying of all the contributions is what makes the already out of control film seem overreaching and pretentious. With a tacked up message that blows up to full scale during the final shootout and cooked up observations that would make Thomas Friedman scratch his head, Kaminey shows signs of a naughty liberal chuckling his way through. Kaminey is not four films packed into one, but one film torn apart into four. Even if it had stuck to one of those paths, Bhardwaj would have had a pretty decent bullet point in his resumé.

Everything seems to come in pairs in Kaminey. There are pairs of brothers everywhere in the film. I would have even loved if the rapper-gangsta from Bombay to Bangkok (2007) showed up in Kaminey to claim that Tashi was his half-brother! But seriously, Kaminey never capitalizes upon this opportunity anywhere in the film. Let me just tell you about a couple of points in the film where I thought it could have taken the “other path” and salvaged itself to an extent. The first is at the intermission point, where Guddu and Charlie are confronted by wrong sets of goons. There was scope both for some awesome comedy and awesome suspense there. Not by the regular identity-confusion gag (and if the film’s vision was strong, that too), but by some subversion of conventions and morals. Instead, the film opts for some slapdash rush towards the climax, which is the second time I felt that the film could somewhat reset itself towards the destination it wanted. When more than a dozen characters are present on your canvas for a single scene, it’s very easy to mash it all up and that is exactly what happens. But this could have proved to be gold if only Bhardwaj had decided to stick to the true purpose of the film.

I may be just playing the troll over here, but surely, none of the scenes hold together. Each version of the film’s script seems to pull down the other, taking the film into a zone of utter indecisiveness. Kaminey, unfortunately, does not even have the surface gloss of Dev D (2009). Using ill-focused, largely handheld shots, Kaminey betrays both its history and quality. One can’t even comment on the technical aspects of the film, for the script leaves them without a direction. So it remains a mystery whether the excessive number of close-ups did good to the film or whether Bhardwaj’s device of revealing the past towards the end was apt, for the film does not seem to know what is good for it at all. All that is amusing in the film is the way Shahid Kapur makes lisping sound funny (lisping is new, stammering is out of date, you know). As for Vishal Bhardwaj, it is only good that he now returns to his personal and honest way of storytelling, for god sake, having a say on the final script. I risked Swine Flu by going to this movie and I say I deserve a medal.

 

Verdict:

Weaving Gold...

Weaving Gold...

In some ways, Priyadarshan’s Kanchivaram (A Communist Confession, 2008) reminds of another film that released the same year – the Oscar winning Departures. Not only because these films are two of the best melodramas of recent times, but the fact that both these directors had been making pornographies, real or figurative, for quite some time. A while ago, looking at Priyadarshan’s series of inane films, one could almost joke that Priyadarshan is distracting us while he is laying the groundwork for some sinister master plan. Only that it has come true. In Kanchivaram, he creates a film of high cinematic and dramatic values that I wouldn’t think much about calling it ‘the’ movie Indian cinema has been waiting for. Having witnessed, now, that Priyadarshan’s film can lick Departures any day, it is only saddening to recollect that they sent that educational video about dyslexia for the Oscars. Not because the Oscars are the greatest recognition for movies or that the Academy would have easily nominated Kanchivaram (which is actually unlikely), but the fact that we should be careful about the quality of films that we choose to give a boost to.

Priyadarshan’s script, quite simply, follows the life of Vengadam (Prakash Raj), a silk weaver in Kanchivaram, Tamil Nadu during the pre-independence era. Vengadam is one of the best weavers in that region and has just got married to Annam (Shreya Reddy). The screenplay gradually adds detail to Vengadam’s every day life until Vengadam and Annam have a daughter Thamarai (Shammu). At Thamarai’s naming ceremony, Vengadam, as per customs, avows that he will adorn her in a silk sari during her marriage.  And this event becomes the focal point of the story, the object of desire for our protagonist and the fodder for some neat writing by Priyadarshan. The narrative starts two days after the assassination of Mahatma Gandhi and we see Vengadam, now in the police custody, being taken somewhere. The film shuttles between, ironically, the pre-independence era and the newly independent nation as Vengadam recollects his past during a bus journey. This is one of the most worn out devices in cinema but, surprisingly, it works for Kanchivaram because it tells us beforehand of Vengadam’s fate and in essence, removes the unnecessary element of suspense from, what would turn out to be, a character-driven movie.

Evidently, the facet that stands at the podium is Priyadarshan’s script, which perhaps is the kind Indian cinema has been having a go at, unsuccessfully, for years now. Stringing together a chain of massive ironies, honest observations and relevant details, Priyadarshan concocts a script that doesn’t merely derive its characters like many a potboiler, but lets them evolve. That is to say that it doesn’t just take its characters through preordained dramatic checkpoints, but allows them open up at their own pace. Save for the two inevitable turning points that are required to stitch up the three acts, never does Priyadarshan feel the unwarranted need to see the story through to a climax just for the sake of it. Rather, he relies on accumulation of detail to unravel Vengadam’s world. Consider the scene when Vengadam presents the worker’s petitions to his “boss”. Or the scene where he declares the protest. Or even the scene where he and his daughter get caught throwing pebbles at a bystander. One would otherwise have expected a spat of sorts in each one of these petty situations. Instead, Priyadarshan squelches every possible avenue of exaggeration and manipulation.

KanchivaramThat is not to say that Kanchivaram is not a melodrama. On the contrary, I believe, it is precisely how a melodrama should be. The word “melodrama” has been used very loosely and often as a derogatory remark. Most of our mainstream movies have been put down because of the same reason, and rightly so. Where these ordinary films tried to exaggerate emotions through copious amounts of words, leaving no margin for discovery or imagination, Kanchivaram lets cinema do that for it. Its exaggeration is not the weak over-emphasis of words, but the subconscious amplification by images. Priyadarshan realizes that subtlety is the essence of art and places immense trust on his audience, yet never lets the movie lurk near ambiguity. His melodrama is not made of music cues or slow motion shots, but of cinematic compositions. Consider the final scene where Thamarai, who had earlier taken over the responsibility of taking care of her father from her mother, breathes her last. Vengadam takes her in his arms to show the sari he has been weaving for her. Earlier in the film, Vengadam had does exactly the same thing when his wife is in her death bed. Instead of having Vengadam break down, and cry out aloud the unfairness of it all, Priyadarshan merely uses the same camera angle – looking at the pair of actors through the weaving machine – to nudge our memory, make us work and only then earn the tragedy of the moment.

But what is most striking about the script, which treads a very risky and usually avoided territory in mainstream cinema, is the way it examines what politics means to common man. Even though the novel idea of communism aids Vengadam to realize that he is being exploited, in summary, it amounts to nothing. Personal, emotionally charged motivations overwhelm conscious political ideologies. Importing an alien political system without any concern for existing social structure has resulted in more harm than good. In fact, reminiscent of what fellow Keralite John Abraham did three decades ago in Agraharathil Kazhuthai (1978), Priyadarshan explores the implications of porting any foreign system to suit a completely different environment. The caste system, which was initially used to classify professions, has mutated into an organized system for exploitation, which is passively accepted by both the oppressors and the oppressed. There is even a subplot in the film, which acts as comic relief and satire at the same time, where a policeman, who is to take charge of the convicted Vengadam, finds the official emblem dislodged from his hat and panics at the thought of losing his job just because of that.

KanchivaramAlthough attention-craving at places, Priyadarshan’s direction shows the signature of a mature director who knows his craft. He seems to know where exactly to use expressionist lighting and where to focus deeply. Speaking about cinematography, Kanchivaram would not be what it is without the contribution of three fine pieces of work. The first is Sabu Cyril’s production design. Though aided considerably by what looks like post-production processing, Cyril nevertheless does a terrific job in creating a uniform earthy tone to the film which eventually blends into the red of communism that later becomes the central point of the film. All the people in the film – the leads and the junior actors – look straight out of grandpa’s albums, with clearly defined facial features. The second is Thiru’s cinematography, which speaks for itself. This veteran cameraman had already proved his worth in Hey Ram (2000), Kanchivaram is just second witness.  And equally noteworthy is M. G. Sreekumar’s soundtrack, which is befitting of the period and shuttles between classic Carnatic, which was at one time everyman’s art, and emphatic choral, going hand in hand with the communist theme of the movie. But needless to say, the greater credit goes to the director for retaining the necessary and weeding out the superfluous.

The performances are all fine (except for Prakash Raj’s diction, which sometimes betrays his roots) and would be the first things to amass praise. But I find it kind of funny that a Malayalam film director casts a Kannada actor and a Telugu actress as the lead in a Tamil film! Talking about languages, it is also interesting that Priyadarshan sets his film in Tamil Nadu and not Kerala, given that communism is central to the plot of the film. And one more thing, I would definitely have loved see more of the actual weaving process, the machines and the graceful movements of the workers who churn out such world-class products, just in order to sink into the world of Kanchivaram. Priyadarshan does show these images early on, but cut away too early to have any effect. Furthermore, with clever use, these gestures could have well increased the vitality of Vengadam’s character manifold. Well, let’s just stick to what is present in the movie, which itself is pretty darn awesome. I may be slightly overrating this movie, but what the heck! We are not going to see such an uncompromising Indian film for a long time to come. No, not from Priyadarshan at least. De Dhana Dhan is slated for a 2009 release.

 

Verdict:

P.S: Here is a hilarious article by an American about his experience of working as an extra in a Priyadarshan comedy.

(pics courtesy: Impawards, Rediff, Salisbury International Arts Festival)

Transformers: Revenge of the Fallen
 

Verdict:

Something Like An Autobiography
Akira Kurosawa (Translated by Audie E. Bock)
Random House, 1983
 

“I am not a special person. I am not especially strong. I am not especially gifted. I simply do not like to show my weakness, and I hate to lose, so I am a person who tries hard. That’s all there is to me”

– Akira Kurosawa (Something Like An Autobiography,1983)

 

Something Like An AutobiographyThe artist is a typed individual. It is always comfortable for us to outcast him and envisage him as a hermetic loner, scribbling about in the wilderness. Why not? History testifies regularly that great artists often succumb to the battle between personal and professional lives. This preservation of the artist as an enigmatic figure also serves partly to assuage our need for heroes. Japanese director Akira Kurosawa, too, probably would have been the stuff of legends before the world got to know him through his intensely intimate book Something Like An Autobiography. Kurosawa was at the twilight of his career when he wrote the book and he was, clearly, a man with nothing to lose but his vanity. Kurosawa pains an immensely honest portrait of himself, trying as objective to be possible, sometimes even being overly harsh on himself.  Reading the book, one is only surprised that it was this very person who made those fierce Samurai movies!

Divided into many small chapters, Something Like An Autobiography follows Kurosawa’s life right from his birth (!), through his “crybaby” days, his rebellious phase and to his jumping into cinema. With enviable clarity and memory power, Kurosawa recalls even minor incidents that the normal minds do not register. His trips to the ladies toilet (yes, that’s right!), his first encounter with Sake, his friction with the sports teacher and his clash with the local gang of brats are all memories that the reader wishes he had had.  However, not all memories are as sweet. Kurosawa’s years following his decision to leave home and his life during tumultuous times of the second big war are but some of the most horrifying experiences a youth can experience. Kurosawa explains with utmost calm his harrowing period as an editor of an underground communist magazine and the exceeding financial crunch he experienced during that time.  But what takes the cake is his eternally burning rage against the Japanese board of film censor for whom he reserves the choicest of worlds in the book.

In fact, with only a little effort, Something Like An Autobiography could be easily turned into a dramatic film script. Kurosawa, the man he is, handles the whole book somewhat like a scriptwriter or a director would. Consider the passage where he is about to introduce his biggest influence – director Kajiro Yamamato. Kurosawa directly cuts to Yamamato’s deathbed where the latter asks how his assistant directors are behaving on the sets! This minimalist urge to drive home the point and put the audience immediately into the midst of the context clearly shows up in his films too (He mentions a similar incident that he did for the opening scene of Stray Dog (1949)). Special mention has to be made for the translation by Japanese film scholar Audie E. Bock who has successfully has managed to convey perhaps exactly what Kurosawa intended without resorting to verbose intertitles or unwarranted western phrases.

The most evidently surprising thing about the book, written in 1983, is the timeline it covers in Kurosawa’s life. The book proceeds chronologically and ends with a chapter on Kurosawa’s first international success, Rashomon (1950). The post-Rashomon period is completely missing, not even superficially present.  One can perhaps say that the rest was history. But the bigger Kurosawa mystery still persists. What was his state of mind during those troublesome years following the debacle of Red Beard (1965)? Why did he part ways with his favorite actor Toshiro Mifune? Why did he seek out foreign aid for his later films? Kurosawa’s not even willing to bring those questions into picture. You can’t blame him though. He clearly states early on that this book is only something that resembles an autobiography, not an account of what all happened. It would perhaps be fitting to call it a self-portrait than an autobiography – one where the author chooses to illustrate what defines him (and not what is defined by him) with equal measure of subjectivity and objectivity.

But on the other hand, his childhood days are allotted significant amount of space. Kurosawa mentions in the preface that if he had to write a book about himself, it would turn out to be nothing more than a talk about movies. But Something Like An Autobiography is far from that. With the exception of one chapter, there is almost no mention of films that he adored or influenced him.  Instead, Kurosawa basks in his reverence for his elder brother Heigo, his teacher Seiji Tachikawa, his mentor Kajiro Yamamato and his lifelong friend Keinosuke Uekusa. He spends a lot of time reminiscing his pre-cinema times, his trips to the country side, his memories of the Great Kanto Earthquate that shattered Tokyo and his stint at the Keika Middle School. But it is in these apparently casual escapades that we get to know Kurosawa’s inspiration as a filmmaker. In hindsight, one can see why there are almost no parents or kids in his films, why his scripts have always had a patriarchal tendency, why the female figure is regularly absent and why his heroes have mostly been angry and lonesome youth. Perhaps, Dreams (1990) is the cinematic equivalent of Something Like An Autobiography.

Kurosawa emphasizes that everything that is to know about him is there is his films. Interestingly, everything that is to his movies is also present in this book. Brimming with humour (including the laugh-out-loud kind) and pathos, Something Like An Autobiography takes you through a quintessentially Kurosawa emotion ride. It would not be a mere coincidence if you envisage Kurosawa as Mifune while bumbling with cold and hot water at a bathhouse or find Kurosawa meeting Tachikawa after 25 years as moving as Shimura sitting in the snow on that swing. He describes his fond acquaintances with as much love and enthusiasm as for his characters. One does feel at the end of the book that he/she has known Uekusa, Heigo and even Yamamato for years. But most importantly, it becomes clear how Kurosawa and, perhaps, many such stalwarts are as tied to this very world as we are. However, not one ounce of respect is lost as Kurosawa disarms himself to reveal what he really is. On the contrary, one only reveres him more as he passes through the purgatorial gate of Rashomon.

 

Verdict:

« Previous PageNext Page »