• A pre-code sex comedy is just as outrageous as it sounds. But Lubitsch’s sense of suggestion is so subtle and delicate that it suffuses the whole film, colouring ordinary lines and sequences with sexual charge. In another musical, the morning-after breakfast song, “Magic in the Muffin”, might pass largely without a guffaw. Every object becomes a sexual symbol, its value predicated on the fact that the connection isn’t made concrete. The whole movie talks about only one thing—the perils of testicular thought—without actually talking about it.
  • The scene between Colbert and Hopkins is a masterpiece of subversive feminism later reprised by Monroe and Russell in Gentlemen Prefer Blondes. It’s a bedroom scene in which two young women fight, reconcile and drool over descriptions of their common lover in various stages of undress. They don’t discuss anything but the man, their need for the man, about the sort of song to sing for the man, the kind of lingerie they should wear to please the man. (And it turns out that the man needs nothing more.) And through these rather anti-Bechdel exchanges, they arrive at the film’s most memorable, moving relationship based on recognition of mutual desires and vulnerabilities. Both actors reproduce lines and gestures conceived by men, but their comic genius consists of owning it and making them their own. The scene simply collapses without their intelligence.
  • There’s hardly a funny line in the script, but the film is hysterical. All the comedy derives from the acting (Chevalier alone carries a ridiculous French accent while others speak American), line delivery, découpage and cutting. Seventy-four shots feature opening or closing doors (and countless others have doors and doorways as the backdrop)—every fourth or fifth shot of the film. Besides tying into Lubitsch’s obsession with what goes on behind closed doors, it performs a musical function here. Equally distributed as clusters of 3-6 shots through the film—but never happening during the song sequences, which unfold mostly in single shots—they lend a snappy, dance-like rhythm to the script and impart the viewer a feeling of constant movement.
  • The doors are also a brilliant means to sendup Old World mores, whose chambers of secrets barely conceal a neurotic obsession with sex. (The principle is the same in Polanski’s new film, but the object of obsession there are Jews.) Having spent a decade in America, Lubitsch is evidently taken by the cultural and intellectual directness of his new homeland (a fact that reflects in the stylistic sobriety of his Hollywood pictures). A sense of liberation is palpable in the way he ridicules pre-war European pretensions. The king of a tiny country in Mitteleuropa rues bourgeois power (“A thousand years ago they were even smaller than we. It’s only the last 700 years they’ve got anywhere.”) while his daughter threatens that she’ll marry an American if her wishes aren’t granted. But it’s a double-edged satire, directed as much at American puritanism (the hero is a slacker, womanizer, cheat and a decadent—this is established in the first minute) as European ritual.

[From my column on studio-era Hollywood films for Firstpost]

Ernst Lubitsch was a German immigrant to Hollywood who made some of the most memorable works of its Golden Era. His suave, sexy romantic comedies brought a touch of European elegance to Hollywood and helped found a genre that thrives till date. His sophisticated sense of screen comedy, characterized by subtle, effortless and precise exposition and seamless technique, has influenced comedic filmmakers ever since, not the least of all Billy Wilder, who was a screenwriter on two of his films. Lubitsch worked for almost all the major companies in Hollywood, but his finest achievement was a picture made outside of these studios. To Be or Not to Be (1942) was produced by Romaine, a house set up by Alexander Korda, and distributed by United Artists. Arguably the greatest Hollywood comedy of the sound era, To Be or Not to Be is a daring, intellectually provocative work that stands testament to the power of life-sustaining humour in face of unspeakable horror.

Days before Hitler’s invasion of Poland in 1939, a Jewish troupe in Warsaw tries to put up a play about the Nazis. There’s a disagreement between the actors and the director on whether it should be a comedy or a serious, realistic drama—a split equally applicable to Lubitsch’s film, which bandies the viewer between two approaches to the subject matter. After the Nazis take over, the troupe is forced to shelf the play and continue performing Hamlet. The early stretch of the film centres on a comic romantic triangle involving the troupe’s lead actor, Joseph Tura (Jack Benny), his wife and actress Maria Tura (Carole Lombard, in her last screen role) and an admirer of Maria’s, the war pilot Sobinski (Robert Stack). Warsaw is soon bombed by the Luftwaffe and the film turns into a tense espionage drama. Sobinski flees to England, and becomes part of the Polish division of the Royal Air Force.

The RAF division is infiltrated by Professor Siletsky (Stanley Ridges), a Nazi spy who gathers information about Polish underground resistance fighters. By the time, Sobinski discovers this, the professor is already on his way to the Gestapo office in Warsaw. Sobinski sets out to Poland to stop the professor, but is forced to go underground in Warsaw after the Nazis spot him. He enlists the help of the theatre troupe to mislead the professor, take the documents from him and kill him if need be. This puts the film back on the comedic track, with ingenious scenes of disguise, deceit and subterfuge to follow. Jura first masquerades as the Gestapo commander to get the professor’s files, but he blows his own cover in a fit of jealousy over the professor’s comments about Maria. He then masquerades as the professor to meet the real Gestapo commander Col. Ehrhardt (Sig Ruman), who soon discovers that the real professor is dead. Their mission accomplished, the entire troupe orchestrates an escape plan in which they fly out of Poland in Hitler’s own plane.

All through Lubitsch’s film is an osmosis between reality and artifice. In the film’s first scene, a street corner in Warsaw (itself recreated on a studio lot) is visited by Hitler behind whom a shop window closes like theatrical curtain. A while later, it’s revealed that this Führer was simply one of the troupe’s actors in disguise. A Gestapo interrogation scene turns out to be a scene from a play, while the bombing of Warsaw is described as a “show” put up by the Nazis “without a censor to stop them”. As the play is interrupted by real world events, the troupe finds itself converting real world into a play, transforming the theatre into a fake Gestapo office, scripting plot lines to fool the real Gestapo, writing new roles on the fly, and rehearsing their great escape. Running away from the spotlight, the professor dies on stage in a dramatic fashion. Lubitsch’s film, in which Americans masquerade as Europeans, is a battle of appearances, where Jewish actors masquerading as Nazis try to outwit a Nazi masquerading as a Jew.

This interplay between theatre and politics has an intellectual coefficient. “The logical result of Fascism is the introduction of aesthetics into political life”, wrote Walter Benjamin, and “all efforts to render politics aesthetic culminate in one thing: war.” The Nazi ideology, with its supremacist racial theories, its cult of beauty, its romanticisation of destruction and its eugenic researches, was at its heart aesthetic. It’s significant that To Be or Not to Be climaxes in a theatre where the Nazi top brass attends a play while the troupe attempts to sabotage it by mounting a little theatre outside the theatre (a scene that’s the direct precursor to Quentin Tarantino’s Inglorious Basterds (2009)). Shakespeare serves as a thematic backdrop to the film, embodying the noblest impulses of mankind in contrast to the fascist project. Hamlet’s eponymous monologue becomes an existential question for the Jewish actors, the answer to which lies in the “Hath not a Jew eyes?” monologue from The Merchant of Venice they use in one of their “skits”.

None of this, however, takes away from how funny the film is. “The Lubitsch touch” is a quality often attributed to the filmmaker. While there’s no set definition to the term, it variously refers to Lubitsch’s economic approach to storytelling (the several narrative ellipses that force the audience to deduce elided plot details), his manner of multiplying the effect of a joke (repetitions within scenes and across the film, with the punchline generally arriving much later than expected and with greater comedic force), his direction of secondary actors that elevates them to show-stealers (Sig Ruman’s caricatural, fawning Ehrhardt with his doubled dialogue and reversals of fortune) and his characteristic construction of a gag (the viewer notices the dead body of the professor at the Gestapo office before Tura does).

Lubitsch employs a whole array of comedic devices here: wordplay (“a laugh is nothing to be sneezed at”, says an actor defending a joke), wit (“what you are I wouldn’t eat” says a Jewish colleague to a ham actor), slapstick (king Hamlet’s crown knocking against a lamp), visual gag (the tracking shot of Sobinski leaving just as Tura starts his monologue), tonal incongruity (the sight of Hamlet ordering salami and cheese sandwich on phone) and situational comedy (the long shot of Tura discovering Sobinski in his bed). In a quintessential Lubitsch gag towards the end, we see an actor dressed as Hitler enter the house where Ehrhardt is forcing himself on Maria. We see Hitler entering before Ehrhardt does, and the pan shot of them discovering each other, petrified, is the comedic equivalent of Hitchcock’s theory on suspense.

Of course, the elephant in the room is the question whether one can make jokes on a subject as serious as Nazism, even if the full horror of the Holocaust wasn’t yet known. It was an objection made during and after the making of the film too: scriptwriter Samuel Raphaelson and music composer Miklós Rózsa quit the project, and certain critics excoriated the film on moral grounds, so much so that Lubitsch had to defend himself in the New York Times. History, however, has been kind to Lubitsch’s film. Like Chaplin’s The Great Dictator two years before it, it believes in comedy as a force of resistance. The very idea that a Jewish troupe rises above its differences to stand against fascism with humour, grace and intelligence, just like considerably Jewish crew of Lubitsch’s film, rests its case as a comedy. In Lubitsch’s own words: “What is the only picture that is still remembered from the last war? It’s not Griffith’s Hearts of the World, or any of the sad ones. It’s Chaplin’s Shoulder Arms.”

 

[Originally published at Firstpost]

To Be Or Not To Be (1942)
Ernst Lubitsch
English

 

To Be Or Not To BeErnst Lubitsch’s divine To Be Or Not To Be (1942), which is arguably the greatest American comedy of the talking era alongside Dr. Strangelove (1964), opens with a sequence in which Adolf Hitler wanders the busy streets of pre-war Warsaw for apparently no reason. We are immediately taken into a flashback that purports to explain the faux-historical scene we just witnessed only to, eventually, reveal it as a piece of fiction – a provocative performance art – within the film. In fact, in Lubitsch’s movie, which is the most direct precursor to Inglourious Basterds (2009), History itself unfolds as theatre, with characters impersonating other characters, with Nazis playing Nazis, with timing, blocking, make-up and diction becoming questions of life and death; politics becomes theatrical and theatre becomes political. The funniest line in the film is perhaps also the most trenchant: “What he did to Shakespeare, we are now doing to Poland”. For these aesthetes of war, Warsaw becomes a theatrical space to be controlled, its inhabitants, actors to be directed and history, a grand narrative to be shaped. On the other hand, for the Polish acting troupe, the stage becomes the most politicized space, with even the most harmless subversion stamped out. In a disturbing way, History haunts Lubitsch’s film as farce, before unfurling as a tragedy a few years later. Like in Dr. Strangelove, History had not yet happened to separate comedy from horror. Now that it has, it has ensured that To Be Or Not To Be is not cheap propaganda but biting satire. Hysterical and terrifying from start to end, Lubitsch’s film is a coup de grâce from the greatest weapon that the Allies possessed: Hollywood.